Blue, blue, I got a tale to tell you, I'm blue
Грустно, грустно... Я должна рассказать тебе кое-что. Мне грустно.
Something comes over me, daddy, and I'm blue about you
Что-то находит на меня, папочка, и мне грустно из-за тебя.
Listen to my story, and ev'rything'll come out true
Послушай мою историю. Всё, что я скажу, – правда.
When your man is gone, your rent is all due
Когда твой мужчина ушел, ты заплатила по счетам.
He's not coming back, you know he's all thru
Он не вернётся обратно. Ты знаешь, что с ним все кончено.
You weep and cry, feel like you could die
Ты плачешь и рыдаешь, тебе хочется умереть.
If you was a bird you'd take wings and fly
Если бы ты была птицей, ты бы расправила крылья и улетела.
There is one thing that'll make you blue
Это единственное, что вызовет у тебя грусть.
When you ain't got a daddy to tell your troubles to
Когда у тебя нет папочки, которому можно пожаловаться на свои проблемы,
Step right out and sing, start right in to wing
Выйди на улицу и пой, расправь крылья,
Keep feelin' in your heart, you start right in to drink
Почувствуй свое сердце, выпей.
If you've ever been blue, you know a woman feels
Если тебе когда-то было грустно, ты знаешь, каково бывает женщине.
If you've ever been blue, you know a good woman feels
Если тебе когда-то было грустно, ты знаешь, каково бывает хорошей женщине.
You're a worried child, honey, yes indeed
Ты неугомонный ребёнок, милая. Да, это так.
Blue, blue, I got a tale to tell you, I was blue
Грустно грустно... Я должна рассказать тебе кое-что. Мне было грустно.
Something fell on me, daddy, I was blue over you
Что-то свалилось на меня, папочка. Мне было грустно из-за тебя.
You done listen to my story, and ev'rything come out true
Ты послушал мою историю. Всё, что я сказала, – правда.