I can see that you and me will have a terrible fallin' out
Я чувствую, что нас с тобой ждёт ужасная размолвка.
No-one at the barbers' ball will know what it's all about!
Никто у парикмахера ничего об этом не узнает.
They'll hear a shot, and see you duck, and when the smoke has cleared away
Они услышат выстрел, увидят, как ты увильнёшь, и, когда туман рассеется,
Then the band will crawl from behind the stand, and then you'll hear me say;
Группа выберется из-за стойки, и тогда вы услышите от меня:
When I get home I'm gonna change my lock and key
Когда я вернусь домой, я поменяю замок и ключ.
When you get home you'll find an awful change in me!
Когда ты придёшь домой, ты обнаружишь ужасную перемену во мне!
If I don't change my mind, another thing you will find;
Если я не передумаю, ты обнаружишь нечто новое:
That your baby maybe has got another baby on the Pullman line!
Что твоя детка, возможно, нашла нового малыша на пульмановской линии.
You did your stuff, so get yourself another home
Ты сделал свое дело, поэтому найди себе другой дом.
I said it long enough, so pack your little trunk and roam!
Я говорила это достаточно долго, поэтому собирай свой маленький чемодан и отправляйся!
I used to love you once, but you took and made a fool out o' me
Когда-то я любила тебя, но ты взял и одурачил меня,
'Cause when I get home I'm gonna change this old lock and key!
Поэтому, когда я вернусь домой, я поменяю замок и ключ.
Take off that suit I bought you!
Снимай костюм, который я купила тебе!
Gimme that hat and that red vest too!
Отдай мне шляпу и этот красный жилет.
Take off my watch, gimme my ring
Снимай мои часы, верни мне моё кольцо.
I want them shoes and everything!
Я хочу эти туфли и всё остальное!
You just got to be the latest squeeze
Ты должен быть раздет до нитки,
When let 'em squeeze you in your BVD's!
Когда тебя разденут до нитки на бульваре!
If you say much I'll shoot them all
Если ты будешь много говорить, я застрелю их всех!
I'll shoot them all if I hear you call!
Я застрелю их всех, если услышу, как ты зовёшь!
'Cause when I get home I'm gonna change my lock and key
Потому что, когда я приду домой, я поменяю замок и ключ.
When you get home, you'll find place wher home used to be!
Когда ты придёшь домой, ты обнаружишь место, которое когда-то было домом.
And if I don't change my mind, another thing you will find;
Если я не передумаю, ты обнаружишь нечто новое:
That your baby maybe has got another baby, just as good and kind!
Что твоя детка, возможно, нашла нового малыша: хорошего и доброго!
You cheated on me, and that's a thing that made me sore
Ты обманывал меня, и это причиняло мне боль.
I'll change that key, I'll get myself another door!
Я поменяю ключ, я поставлю новую дверь!
As far as my concern, you're a gypsy, homeless as a flea
Насколько я понимаю, ты – цыган, бездомный, как блоха,
'Cause when I get home I'm gonna change my lock and key
Поэтому, когда я вернусь домой, я поменяю замок и ключ.