Who was that man I saw you with the other day?
Кто был тот человек, с которым я видела тебя на днях?
That was my smooth black daddy that we call Charlie Gray
Это был мой гладкий, чёрный папочка, которого мы зовём Чарли Грэй.
Don't you know that's my man?
Ты не знаешь, что это мой мужчина?
Yes, that's a fact
Да, это факт.
I ain't seen your name printed up and down his back
Я не видела твоего имени, напечатанного у него на спине.
You better let him be
Лучше оставь его в покое.
What old gal?
Что, девушка?
Because you ain't talkin' to me
Потому что ты не разговариваешь со мной.
That's my man, I want him for my own
Это мой мужчина, я хочу его себе!
He's my sweet daddy
Он мой сладкий папочка.
You'd better leave that man alone
Оставь этого мужчину в покое!
See that suit he's got on?
Видишь костюм, который на нем?
I bought it last week
Я купила его на прошлой неделе.
I've been buyin' clothes for five years for that is my black sheik
Я уже пять лет покупаю одежду для моего чёрного шейха.
Is that you honey?
Или это делаешь ты, милая?
'Tain't nobody but who's back here?
Никто. Но кто к нам пришёл?
It sounds like Charlie
Похоже, что это Чарли.
It is my man, sweet papa Charlie Gray
Это мой мужчина, милый папочка Чарли Грэй.
How do you git that way?
С чего ты взяла?
Now, look here, honey, I been had that man for umpteen year
Послушай меня, милая, я с этим мужчиной уже бог знает сколько лет.
Child, didn't I turn your damper down?
Детка, я не перекрыла тебе кислород?
Yes, Clara, and I've cut you every way but loose!
Да, Клара, я старалась, как могла, но просчиталась.
Well, you might as well be get it fixed
Что ж, ты ещё можешь всё исправить.
Well, then...
Что ж, тогда...
I guess we got to have him on cooperation plan [2x]
Думаю, нам надо разработать в отношении него план сотрудничества. [2x]
(Bessie! Clara!)
(Бесси! Клара!)
Ain't nothin' different 'bout that rotten two time man
Один гнилой двуличный мужчина не отличается от другого!
How about it?
Как тебе такое?
Well then...!
Что ж, тогда...