Captain, tell your men to get on board
Капитан, скажите вашему человеку подняться на борт.
I sure see 'em just pull into another shore
Я уверена, что вижу, как причаливают к новому берегу.
I'm dreary in mind and I'm so worried in heart
У меня на душе тоска, а на сердце волнение.
Oh, the best of friends sho' has got to part
О, лучшим друзьям неминуемо предстоит расстаться.
Blow your whistle captain, so your men'll know what to do
Свистите в свисток, капитан, чтобы ваши люди знали, что делать.
Blow your whistle captain, so your men'll know what to do
Свистите в свисток, капитан, чтобы ваши люди знали, что делать.
When a woman gets dreary, ain't no tellin' what she won't do
Когда женщина в тоске, никто не скажет, чего она ни сделает.
It's cloudy outdoors as can be
За окном ужасно пасмурно.
Oh, it's cloudy as can be
О, ужасно пасмурно.
That's the time I need my good man with me
Именно сейчас мне нужно, чтобы мой мужчина был со мной.
It's rainin' and it's stormin' on the sea
Идёт дождь, и на море шторм.
It's rainin', it's stormin' on the sea
Идёт дождь, на море шторм.
I feel like somebody has shipwrecked poor me
Я чувствую, как будто я, бедная, потерпела кораблекрушение за кого-то.