Looka here, Daddy, I want to tell you, please get out of my sight
Послушай меня, папочка, я хочу сказать тебе: скройся с глаз долой!
I'm playin' quits now, right from this very night
Начиная с этой ночи, с меня хватит.
You've had your day. Don't sit around and frown
Твоё время прошло. Не сиди и не хмурься.
You've been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
Ты был хорошим вагоном, но теперь ты сломался.
Now you'd better go the blacksmith shop and get yourself overhauled
Пойди в кузнечную мастерскую и почини себя.
There's nothing about you to make a good woman fall
В тебе нет ничего, на что может запасть хорошая женщина.
Nobody wants a baby when a real man can be found
Никто не хочет ребёнка, когда можно найти настоящего мужчину.
You've been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
Ты был хорошим вагоном, папочка, но теперь ты сломался.
When the sun is shinin', it's time to make hay
Когда светит солнце, пора собирать урожай.
Automobiles operate. You can't make your wagon pay
Работают машины. Ты не можешь заставить платить свой вагон.
When you were in your prime, you liked to run around
Когда ты был в расцвете сил, ты любил поиграть.
You've been a good old wagon, Daddy, but you done broke down
Ты был хорошим вагоном, папочка, но теперь ты сломался.
There's no need to cry and make a big show
Незачем плакать и устраивать концерты.
This man knows more about lovin' than you will ever know
Этот мужчина знает о любви больше, чем ты можешь себе представить.
He is the king of lovin'. This man deserves a crown
Он король любви. Этот мужчина заслуживает корону.
He is a good old wagon, Daddy, and he ain't broke down
Он хороший вагон, папочка, и он не сломался.