Текст и перевод песни Simply the Best исполнителя Black Eyed Peas, Anitta & El Alfa


Оригинал

Simply the Best

Перевод

Просто лучшее

Aah, yeah! Check it out, this is it,

Да-а-а! Вы только зацените! Вот оно!

Bet you won't, bet you won't, bet you will not forget it

Спорим, вы, спорим вы, спорим, вы это не забудете,

'Cause it don't get better than, better than this,

Потому что лучше просто не будет, лучше уже не будет,

No, it don't get better than, better than this.

Нет, лучше просто не будет, лучше уже не будет.

Aah, yeah! This is it,

А-а-а! Вот оно!

Bet you won't, bet you won't, bet you will not forget it

Спорим, вы, спорим вы, спорим, вы это не забудете,

'Cause it won't get better than, better than this,

Потому что лучше просто не будет, лучше уже не будет,

No, it don't get better than, better than this.

Нет, лучше просто не будет, лучше уже не будет.

Simply the best, simply the best!

Просто лучшее, просто лучшее!

Simply the best, simply the best!

Просто лучшее, просто лучшее!

Simply the best, simply the best!

Просто лучшее, просто лучшее!

Simply the best!

Просто лучшее!

El dueño de la tierra subió a marte

Хозяин Земли поднялся на Марс,

Y no me ven ni por telescopio demasiado alto

И меня не видят даже в телескоп – я слишком высоко.

Ninguno lo copió lo que los extraterrestres están haciendo yo lo copio

Никто не копировал то, что делают инопланетяне, а я копирую.

¿Te volviste loco? ¿Te fumaste un pate de opio?

Ты сошёл с ума? Ты курил косяк с опиумом?

Tiene que respetar leyenda, son leyenda

Нужно уважать легенду, это легенда.

Pida perdón, que su palabra es una mierda

Извини, но твоё слово - дер*мо.

Tremendo guaremate

Великий сыщик,

Destapa aguacate

Разоблачи тупицу,

Dale una galleta a un general pa que te mate

Дай печенье генералу, чтобы он тебя убил.

Aaa!

А-а-а!

This shit right here,

Вот это музло,

Baby, this shit right here,

Детка, вот это музло,

This that shit that I wanna hear,

Такое музло хочется слушать,

It's that hit, the hit of the year,

Это хит, просто хит года,

Got me livin' on the top, top tier,

Я с ним заживу на самой вершине,

Can't stop, won't stop, no fear,

Не могу остановиться и не буду, ничего не боюсь,

Make my drink disappear,

Прячу свой коктейль в себя,

Make the glass go clink-clink cheers!

Пусть бокалы делают динь, вздрогнем!

We're 'bout to break the la-la-la-law,

Мы вот-вот нарушим за-за-за-закон,

Buy up the bar, the bar, the bar-bar,

Скупим весь ба-ба-ба-бар,

We gonna rompe with Anitta,

Мы устроим разрыв вместе с Аниттой,

I swear to god, I swear to Allah!

Богом клянусь, клянусь Аллахом!

Ahhhh!

А-а-а!

Esto, esto, es lo mejor

Это, это лучшее!

Esto, esto, es lo mejor

Это, это лучшее!

Esto, esto, es lo mejor, lo mejor, lo mejor, lo mejor, mira

Это, это лучшее, лучшее, лучшее, лучшее, смотри!

Aah, yeah! Check it out, this is it,

Да-а-а! Вы только зацените! Вот оно!

Bet you won't, bet you won't, bet you will not forget it

Спорим, вы, спорим вы, спорим, вы это не забудете,

'Cause it don't get better than, better than this,

Потому что лучше просто не будет, лучше уже не будет,

No, it don't get better than, better than this.

Нет, лучше просто не будет, лучше уже не будет.

Aah, yeah! This is it,

А-а-а! Вот оно!

Bet you won't, bet you won't, bet you will not forget it

Спорим, вы, спорим вы, спорим, вы это не забудете,

'Cause it won't get better than, better than this,

Потому что лучше просто не будет, лучше уже не будет,

No, it don't get better than, better than this.

Нет, лучше просто не будет, лучше уже не будет.

Simply the best, simply the best! [4x]

Просто лучшее, просто лучшее! [4x]

Tu eres un palo de fósforo mojado tu no prende

Ты мокрая спичка и не воспламеняешься,

Tu movie no se ve ni que la rende un jefe

Твои движения не смотрятся, даже если босс платит.

De verdura por dinero no se vende

Правду не купить за деньги.

Pa' tu toque un pary tiene que esperar a diciembre

Ради твоего прикосновения придётся ждать декабря.

Diablo, que maldita olla caliente a presión marca royal

Чёрт, вот греб*ная скороварка крутого бренда!

Yo tengo mas granos que una lata de Gandules de la Goya

У меня в тестикулах больше, чем горошин в банке, 1

Que vengan to que el alfa lo degolla

Пусть подходят ближе – альфа-самец снесёт им башку.

Aaa!

А-а-а!

I want this and not nothing less,

Я хочу этого, на меньшее не согласен,

All the BS, put that to rest,

Всю фигню я отправляю лесом,

I be livin' life to the fullest,

Я живу жизнь на всю катушку —

That's my definition of blessed.

Так я понимаю удачу.

Negative step to the left,

Негативные делают шаг влево,

Primitive step to the left,

Примитивные делают шаг влево,

I'll be steppin' right to the higher level steppin' with giant steps.

А я иду прямо к большим делам широким шагом.

And if I fall, la-la-la-la-la,

А если и упаду, ла-ла-ла-ла-ла,

I'll get up and keep standin' tall,

То поднимусь и буду стоять,

I keep blockin' all of em haters,

Я заблокирую всех злопыхателей,

Like I'm Karim Abdul Jabar.

Будто Карим Абдул-Джаббар. 2

You rockin' with the best, oh yes, for sure,

Вы качаете с лучшими, да, это точно,

We stay fresh, international,

Мы всегда на моде, на всемирной волне,

And if you don't know, we gonna let you know,

А если ты не знал, мы тебя просветим.

Tell em in Español.

Поясни-ка им по-испански!

We say, Esto es lo mejor

Мы говорим: Это лучшее

Lo mejor, lo mejor, lo mejor...

Лучшее, лучшее, лучшее...

Mira

Смотри!

Aah, yeah! Check it out, this is it,

А-а-а! Вот оно!

Bet you won't, bet you won't, bet you will not forget it

Спорим, вы, спорим вы, спорим, вы это не забудете,

'Cause it don't get better than, better than this,

Потому что лучше просто не будет, лучше уже не будет,

No, it don't get better than, better than this.

Нет, лучше просто не будет, лучше уже не будет.

Simply the best, simply the best! [4x]

Просто лучшее, просто лучшее! [4x]


 
 

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий