Buckle down, Winsocki, buckle down
Возьмись за дело, Винсоки, 1 возьмись за дело!
You can win, Winsocki, if you knuckle down
Ты можешь победить, Винсоки, если засучишь рукава!
If you break their necks, if you make them wrecks
Если ты свернёшь им шеи, если ты сломаешь их,
You can break the hex, so buckle down
Ты снимешь проклятие, поэтому возьмись за дело!
Make 'em yell, Winsocki, make 'em yell
Заставь их кричать, Винсоки, заставь их кричать!
You can win, Winsocki, if you give 'em hell
Ты можешь победить, Винсоки, если покажешь им!
If you don't give in, take it on the chin
Если ты не сдашься, ты выдержишь этот удар.
You are bound to win, if you will only buckle down
Тебя ждёт неминуемая победа, если только ты возьмёшься за дело.
Buckle down, Winsocki, buckle down
Возьмись за дело, Винсоки, возьмись за дело!
You can win, Winsocki, if you knuckle down
Ты можешь победить, Винсоки, если засучишь рукава!
If you break their necks, if you make them wrecks
Если ты свернёшь им шеи, если ты сломаешь их,
You can break the hex, so buckle down
Ты снимешь проклятие, поэтому возьмись за дело!
Make 'em yell, Winsocki, make 'em yell
Заставь их кричать, Винсоки, заставь их кричать!
You can win, Winsocki, if you give 'em hell
Ты можешь победить, Винсоки, если покажешь им!
It you don't give in, take it on the chin
Если ты не сдашься, ты выдержишь этот удар.
You are bound to win, if you will only buckle down
Тебя ждёт неминуемая победа, если только ты возьмёшься за дело.
Buckle down [3x]
Возьмись за дело! [3x]