I have a feeling that beneath the little halo on your noble head
У меня чувство, что под маленький нимб над твоей благородной головой
There lies a thought or two the devil might be interested to know
Закралась пара мыслишек, которыми мог бы заинтересоваться дьявол.
You're like the finish of a novel that I'll finally have to take to bed
Ты словно конец романа, который я наконец-то хочу дочитать в постели.
You fascinate me so
Ты так восхищаешь меня!
I feel like Christopher Columbus when I'm near enough to contemplate
Я чувствую себя, как Христофор Колумб, когда достаточно близко, чтобы разглядеть тебя.
The sweet geography descending from your eyebrow to your toe
Прекрасная география простирается от твоих бровей до кончиков пальцев.
The possibilities are more than I can possibly enumerate
Возможностей гораздо больше, чем я способна перечислить.
That's why you fascinate me so
Вот почему ты так восхищаешь меня!
So sermonize and preach to me
Поэтому поучай и проповедуй мне,
Make your sanctimonious little speech to me
Веди свои благонравные речи,
But oh my darling you forgive my inability to concentrate
Но, о, дорогой, ты забываешь о моей неспособности концентрироваться.
I think I'm dealing with a powder keg that's just about to blow
Кажется, я имею дело с пороховой бочкой, которая вот-вот взорвётся.
Will the end result deflate me, or will you annihilate me
Сдуюсь ли я в конечном итоге? Или ты уничтожишь меня?
You fascinate me so
Ты так восхищаешь меня!
So sermonize and preach to me
Поэтому поучай и проповедуй мне,
Make your sanctimonious little speech to me
Веди свои благонравные речи,
But oh my darling you forgive my inability to concentrate
Но, о, дорогой, ты забываешь о моей неспособности концентрироваться.
I think I'm dealing with a powder keg that's just about to blow
Кажется, я имею дело с пороховой бочкой, которая вот-вот взорвётся.
Will the end result deflate me, or will you annihilate me
Сдуюсь ли я в конечном итоге? Или ты уничтожишь меня?
You aggravate me
Ты раздражаешь меня,
You irritate me
Ты возмущаешь меня,
You fascinate me so
Ты так восхищаешь меня!