Текст и перевод песни Ich Seh Dich исполнителя Bozza


Оригинал

Ich Seh Dich

Перевод

Я вижу, как ты…

Du wünschtest, du wärst stärker,

Ты бы хотела быть сильнее,

Doch wirst jeden Tag nur schwächer,

Но становишься каждый день только слабее,

Weil Worte tief in deine Seele schneiden

Потому что слова ранят тебя до глубины души,

Wie ein Messer

Как нож.

Kommst nicht aus dem Loch raus,

Не выходишь из этой дыры,

Als fehlt dir eine Leiter

Как будто нет лестницы.

Doch wenn du durch die Hölle gehen musst,

Но если ты должна пройти через этот ад,

Dann geh weiter

То продолжай идти.

Es fühlt sich an, so als hättest du keine Kraft

Такое чувство, будто у тебя нет сил.

Müde vom Leben, aber nächtelang wach

Устала от жизни, но не спишь целыми ночами.

Dir geht es gut,

У тебя всё хорошо –

Tausendmal hast du die Lüge wiederholt,

Ты повторила эту ложь тысячу раз,

Bis sie es glaubten, doch in deinem Kopf,

Пока они не поверили в неё, но в своей голове

Da übtest du den Tod

Ты репетировала смерть.

Doch immer wenn du grad denkst,

Но всегда, когда ты думаешь,

Das alles macht keinen Sinn

Что всё это не имеет смысла;

Wenn du dich ma' wieder fühlst,

Когда ты снова чувствуешь себя так,

Als gehörst du nicht mehr hierhin

Как будто тебе здесь больше не место;

Wenn du denkst, dass keiner da ist,

Когда ты думаешь, что рядом нет никого,

Der dich retten kann, bevor es zu spät ist

Кто сможет спасти тебя, пока не поздно,

Ich seh' dich

Я вижу, как ты...

Ich seh' dich weinen

Я вижу, как ты плачешь.

Ich hör' doch, wie du leidest

Я же слышу, как ты страдаешь.

Doch du redest mit keinem

Но ты не говоришь ни с кем,

Als wärst du ganz alleine auf der Welt

Будто ты совсем одна в этом мире.

Ich seh' dich weinen

Я вижу, как ты плачешь.

Sie fragen dich: Wie geht's?

Они спрашивают тебя: Как дела?

Doch du kannst es nicht zeigen,

Но ты не можешь рассказать,

Als wärst du ganz alleine auf der Welt

Будто ты совсем одна в этом мире.

Ich seh' dich weinen

Я вижу, как ты плачешь.

Ich seh' dich wein'n, wein'n, wein'n [x2]

Я вижу, как ты плачешь, плачешь, плачешь [x2]

Dein Mund lacht, dein Herz schreit

Ты улыбаешься, но твоё сердце кричит.

Du findest leider keinen,

Увы, ты не находишь никого,

Der deinen Schmerz teilt

Кто разделит твою боль.

Du willst loslassen,

Ты хочешь отпустить всё,

Weil niemand dich festhält,

Потому что никто не держит тебя,

Wie so oft in diesen einsamen Nächten

Как часто бывало в те одинокие ночи.

Niemand von dein'n Freunden

Никто из твоих друзей

Hat im Laufe der Zeit verstanden,

Не понял со временем,

Du willst aufhör'n, es reicht!

Что ты хочешь остановиться, хватит!

Tanzt im Regen,

Танцуешь под дождём,

Damit keiner zuschaut, wie du weinst,

Чтобы никто не увидел, как ты плачешь,

Aber Schweigen ist manchmal der lauteste Schrei

Но молчание – это порой самый громкий крик.

Doch immer wenn du grad denkst,

Но всегда, когда ты думаешь,

Das alles macht keinen Sinn

Что всё это не имеет смысла;

Wenn du dich ma' wieder fühlst,

Когда ты снова чувствуешь себя так,

Als gehörst du nicht mehr hierhin

Как будто тебе здесь больше не место;

Wenn du denkst, dass keiner da ist,

Когда ты думаешь, что рядом нет никого,

Der dich retten kann, bevor es zu spät ist

Кто сможет спасти тебя, пока не поздно,

Ich seh' dich

Я вижу, как ты...

Ich seh' dich weinen

Я вижу, как ты плачешь.

Ich hör' doch, wie du leidest

Я же слышу, как ты страдаешь.

Doch du redest mit keinem

Но ты не говоришь ни с кем,

Als wärst du ganz alleine auf der Welt

Будто ты совсем одна в этом мире.

Ich seh' dich weinen

Я вижу, как ты плачешь.

Sie fragen dich: Wie geht's?

Они спрашивают тебя: Как дела?

Doch du kannst es nicht zeigen

Но ты не можешь рассказать,

Als wärst du ganz alleine auf der Welt

Будто ты совсем одна в этом мире.

Ich seh' dich weinen

Я вижу, как ты плачешь.

Ich seh' dich wein'n, wein'n, wein'n [x4]

Я вижу, как ты плачешь, плачешь, плачешь [x4]

0 9 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий