Wenn wir uns doch lieben,
Если мы любим друг друга,
Warum tun wir uns weh?
Почему причиняем друг другу боль?
Ich weiß, ich hab's übertrieben,
Я знаю, что переборщила,
Doch will nicht, dass du gehst
Но не хочу, чтобы ты уходил.
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Ты кричишь на меня, а я виню тебя,
Und der Nachbar von oben wählt 110
А сосед сверху набирает 110.
Mann, wenn wir uns doch lieben,
Эй, если мы любим друг друга,
Warum tut es so weh?
Почему так больно?
[Capital Bra:]
[Capital Bra:]
Und wenn sie sagen:
И когда они говорят:
Scheiß auf ihn, er hat 'n Schaden!
Плевать на него, он чокнутый! – 1
Du kannst mich alles fragen
Ты можешь спросить меня о чём угодно,
Und ich zeig' dir alle Karten
И я покажу тебе все карты.
Du kannst dich auf mich verlassen,
Ты можешь положиться на меня,
Ich würd' dich nie verlassen
Я бы никогда не покинул тебя.
Ja, ich wär' da für dich,
Да, я бы был рядом с тобой,
Auch wenn dich alle hassen
Даже если все ненавидят тебя.
Und ich würde mit dir alles teil'n,
И я бы разделил всё с тобой,
Auch wenn ich wenig habe
Даже если у меня мало что есть.
Aber das ist keine Liebe, das ist Ehrensache
Но это не любовь, это вопрос чести.
Bitches, die mich liken und mir schreiben
Сучки лайкают меня и пишут мне.
Dass du das alles scheiße findest,
Что ты считаешь всё это отстойным,
Aber es bleiben Bitches
Но они остаются сучками.
Kein Plan, ich denke grade an dich
Нет планов, я думаю о тебе сейчас.
Ich will zeigen, was ich fühle,
Я хочу показать то, что чувствую,
Doch ich kann's nicht
Но не могу.
Doch du sollst wissen,
Но ты должна знать,
Ich hab' keine böse Absicht
Что у меня нет злого умысла.
Deswegen schick' ich diese Nachricht
Поэтому я отправляю это сообщение.
Wenn wir uns doch lieben,
Если мы любим друг друга,
Warum tun wir uns weh?
Почему причиняем друг другу боль?
Ich weiß, ich hab's übertrieben,
Я знаю, что переборщила,
Doch will nicht, dass du gehst
Но не хочу, чтобы ты уходил.
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Ты кричишь на меня, а я виню тебя,
Und der Nachbar von oben wählt 110
А сосед сверху набирает 110.
Mann, wenn wir uns doch lieben,
Эй, если мы любим друг друга,
Warum tut es so weh?
Почему так больно?
Bei uns ist bisschen anders,
У нас немного по-другому,
Wir kenn'n uns seit dem Spielplatz
Мы знаем друг друга с детской площадки.
Nur wir zwei, damals schon im Jugendheim
Только мы вдвоём, тогда в интернате.
Findest mich nicht komisch,
Ты не считаешь меня забавным,
Weil ich ständig mit mir Krieg hab'
Потому что я постоянно веду войну с собой.
Du liebst mich,
Ты любишь меня,
Obwohl ich es am wenigsten verdient hab'
Хотя я меньше всего заслужил это.
Mein Herz ist gebrochen und ich schreib's auf
Моё сердце разбито, и я пишу об этом.
Gläser fliegen, Tür'n knall'n,
Бокалы летают, двери хлопают,
Wenn wir fall'n und wir schrei'n laut
Когда мы падаем и кричим громко.
Deine Freundinnen, die hassen mich,
Твои подруги ненавидят меня,
Denn ich häng' besoffen in der Bar nächtelang
Ведь я зависаю пьяный в баре по ночам
Und nehm' die Kasse mit,
И беру с собой наличку;
Weil du die ganze Nacht wartest,
Потому что ты ждёшь всю ночь,
Wenn ich draußen bin
Когда я уйду оттуда.
Rauche Kippen, saufe Gin,
Курю, пью джин,
Aus den Augen, aus dem Sinn
С глаз долой – из сердца вон.
Doch du sollst wissen,
Но ты должна знать,
Ich hab' keine böse Absicht
Что у меня нет злого умысла.
Deswegen schick' ich diese Nachricht
Поэтому я отправляю это сообщение.
Wenn wir uns doch lieben,
Если мы любим друг друга,
Warum tun wir uns weh?
Почему причиняем друг другу боль?
Ich weiß, ich hab's übertrieben,
Я знаю, что переборщила,
Doch will nicht, dass du gehst
Но не хочу, чтобы ты уходил.
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Ты кричишь на меня, а я виню тебя,
Und der Nachbar von oben wählt 110
А сосед сверху набирает 110.
Mann, wenn wir uns doch lieben,
Эй, если мы любим друг друга,
Warum tut es so weh?
Почему так больно?
Ich vermiss', wie wir war'n,
Я скучаю по тому, какими мы были,
Eben war'n wir noch da,
Только что были,
Und du lagst in mei'm Arm
И ты лежал в моих объятиях.
Was hab'n wir getan?
Что мы наделали?
Wir kommen nicht mehr klar
Мы уже не справляемся –
Warum ist es so hart?
Почему так трудно?
Wenn wir uns doch lieben,
Если мы любим друг друга,
Warum tun wir uns weh?
Почему причиняем друг другу боль?
Ich weiß, ich hab's übertrieben,
Я знаю, что переборщила,
Doch will nicht, dass du gehst
Но не хочу, чтобы ты уходил.
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
Ты кричишь на меня, а я виню тебя,
Und der Nachbar von oben wählt 110
А сосед сверху набирает 110.
Mann, wenn wir uns doch lieben,
Эй, если мы любим друг друга,
Warum tut es so weh?
Почему так больно?