Omnia sol temperat
Солнце размеряет все, 1
purus et subtilis,
Чистое и утонченное.
novo mundo reserat
Открытие нового мира
faciem Aprilis,
Совершает апрель. 2
ad amorem properat
К любви спешит
animus herilis
Мужская душа, 3
et iocundis imperat
И удовольствиями управляет
deus puerilis.
Бог-мальчик. 4
Rerum tanta novitas
Все вещи обновляются
in solemni vere
Торжественной весной,
et veris auctoritas
И авторитет истины
jubet nos gaudere;
Повелевает нам радоваться.
vias prebet solitas,
Открывает одинокие пути,
et in tuo vere
И твоей весной
fides est et probitas
Это правильно и честно
tuum retinere.
Взять себе свое. 5
Ama me fideliter,
Люби меня верно
fidem meam nota:
И заметь мою верность: 6
de corde totaliter
Я верен всей душой
et ex mente tota
И всем разумом,
sum presentialiter
Когда я присутствую
absens in remota,
И когда отсутствую, в отдалении.
quisquis amat taliter,
Кто б не полюбил так
volvitur in rota.
Вращаться в колесе? 7
Carmina Burana 4. Omnia Sol Temperat
Кармина Бурана 4. Солнце размеряет всё (перевод Елена Догаева)
Omnia sol temperat
Солнце размеряет всё,
purus et subtilis,
Утонченно, чисто!
novo mundo reserat
Открывает новый мир
faciem Aprilis,
Нам апрель лучистый.
ad amorem properat
И скорей к любви душа
animus herilis
Парня поспешает.
et iocundis imperat
Удовольствиями там
deus puerilis.
Эрос управляет,
Rerum tanta novitas
Обновляет всё и вся
in solemni vere
Радостной весною
et veris auctoritas
И приказывает нам
jubet nos gaudere;
Праздновать с тобою!
vias prebet solitas,
Нам открыты все пути
et in tuo vere
И весной понятно:
fides est et probitas
Это честно, если ты
tuum retinere.
Возьмешь свое обратно!
Ama me fideliter,
Верно полюби меня
fidem meam nota:
И заметь, я верен!
de corde totaliter
Всей душою верен я,
et ex mente tota
Каждым помышлением!
sum presentialiter
Верен я тебе всегда,
absens in remota,
Даже в отдалении.
quisquis amat taliter,
Кто не полюбил бы так
volvitur in rota.
Колеса вращение?