One two three four
Раз, два, три, четыре...
So may we start?
Итак, начнём?
So may we start?
Итак, начнём?
It's time to start
Пора начинать.
High time to start
Настало время начинать.
They hope it goes the way it's supposed to go
Они надеются, что все идёт так, как они расчитывали.
There's fear in them all but they can't let it show
Их охватывает страх, но они не могут показать его.
They're underprepared but that may be enough
Они не готовы, но этого может быть достаточно.
The budget is large, but still, it's not enough
Бюджет большой, но всё же его не хватает.
So may we start?
Итак, начнём?
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
It's time to start
Пора начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
High time to start
Настало время начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
Wе've fashioned a world, a world built just for you
Мы сделали этот мир, мир, созданный лишь для вас.
A tale of songs and fury with no taboo
История из песен и ярости без всяких табу.
Wе'll sing and die for you, yes, in minor keys
Мы будем петь и умирать для вас, да, в минорных тональностях,
And if you want us to kill, too, we may agree
И, если вы захотите, чтобы мы убили, мы, возможно, согласимся.
So may we start?
Итак, начнём?
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
It's time to start
Пора начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
High time to start
Настало время начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
So close all the doors and we'll begin the show
Итак, закройте все двери, и мы начнём шоу.
The exits are clearly marked, thought you should know
Выходы чётко обозначены, хотя вы должны знать,
The authors are here so let's not show disdain
Что авторы здесь, поэтому давайте не будем выказывать презрение.
The authors are here and they're a little vain
Авторы здесь, и им не чужда самовлюблённость,
A little vain
Им не чужда самовлюблённость.
The music resounds and all the flames are lit
Звучит музыка, и все залито светом.
So ladies and gents, please shut up and sit
Итак, леди и джентльмены, просьба замолчать и сесть.
The curtains of our eyelids lazily rise
Занавесы наших век лениво поднимаются.
But where's the stage? you wonder. Is it outside?
“Но где же сцена? – спросите вы. Она снаружи?”
Or is it within? Outside? Within?
Или она внутри? Снаружи? Внутри?
Outside? Within?
Снаружи? Внутри?
Outside? Within?
Снаружи? Внутри?”
So may we start?
Итак, начнём?
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
It's time to start
Пора начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
High time to start
Настало время начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
So may we start?
Итак, начнём?
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
It's time to start
Пора начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
High time to start
Настало время начинать.
(May we start? May we, may we now start?)
(Может, начнём? Может, может, начнём?)
* — OST Annette (2021) (саундтрек к фильму Аннетт)