A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...
Bhí sé thíos i lár a' mhargaidh
Он спустился вниз на рынок,
Dól sé 's cheol sé ar rith an lae
Пил и пел весь день напролет,
Nuair a tháinig an oíche gan pingin ina bhríste
А к ночи у него не было и ломаного гроша.
Is mairg nár ghlac mé comhairle na mná
Стыд и срам! Надо было жену слушать!
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...
Casadh orm é le heiri na gréine
Я встретила его на восходе.
An ógánach gleoite go folláin 's go beo
Он был очаровательным, пышущим здоровьем молодым живчиком.
Nuair a thóg sé a hata agus labhair sé le gáire
Приподняв шляпу, он заговорил с улыбкой.
Thit mé i ngra leis, chreid mé go deo
Я в него влюбилась, думала, что не будет этому конца.
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...
Bhí cnaipí airgid ar mo chóta
У меня было пальто с серебряными пуговицами
Is ribní síoda a bhfearr sa tír
И ленты из лучшего шелка в стране,
Slabhraí óir is clocha luachmhar
Золотые цепочки и драгоценные камни.
Mheall mé le saibhreas é go fíor
Я прельстила его своим блеском и золотом.
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...
Ní rabhas ag a nduine cé'n pháirt dén tír é
Никто не знал, из какой части страны он пришел,
Labhair sé go uasal soinneanta só
Но речь его была благородна и по-приятному непринужденна.
Bhí 'n tiombá thart go raibh tiarna ina theaghlach
По слухам, у него в семье был лорд.
Ní raibh sé i bhfad bhí mé geallta do
И довольно скоро я обручилась с ним.
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...
Tá'n ceangal fada 's deacar a scaoileadh
Узы эти долгие, и трудно их разорвать,
Bhfearr i bhfad a bheith cinnte do
Намного лучше быть в этом уверенным.
Níor ghlac sé i bhfad gur bhris sé mo chroí sa
Довольно скоро он разбил мне сердце.
A leoga ní seo mo scéilín ó
Правда, это не то, о чем я бы хотела рассказывать.
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...
A 'gur shiúl sé síos i lár a mhargaidh
Но потом он снова пошел на рынок
'S cheannaigh sé carda ar phunt nó dhó
И купил там лотерейный билет за фунт или два.
Bhí an tádh ina rith leis, bhain sé an lotto
Ему повезло, он выиграл в лотерею,
Anois bhéidh an chuideachta againn go deo
И теперь-то мы заживем.
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú liom
Радость моя, пойдешь ли ты со мной?
A mhuirnín ó an dtiocfaidh tú na bhaile
Радость моя, вернешься ли ты домой?
A mhuirnín ó
Радость моя...