Текст и перевод песни Doch Irgendwann Erwacht Mein Herz исполнителя Claudia Jung


Оригинал

Doch Irgendwann Erwacht Mein Herz

Перевод

Но когда-нибудь проснётся моё сердце

Sternennacht

Звёздная ночь –

Warum der Himmel mich bloß traurig macht?

Почему же небо печалит меня?

Ich steh' am Fenster und ich wart' auf dich

Я стою у окна и жду тебя.

Du tust mir weh, ich liebe dich

Ты делаешь мне больно, я люблю тебя.

Du gehst fort,

Ты уходишь

Zu oft, zu weit, zu lang

Слишком часто, далеко, надолго

Und einfach so

И просто так.

Doch wenn ich ab und zu die Kraft verlier',

Но, когда я иногда теряю силу,

Denk' ich, dass ich auch glücklich war mit dir

Думаю, что я была счастлива с тобой.

Doch irgendwann erwacht mein Herz,

Но когда-нибудь проснётся моё сердце,

Und meine Sehnsucht gibt mich frei

И моя тоска отпустит меня.

Der Traum, der mich so lang gefangen hielt,

Сон, который так долго держал меня в плену,

Ist über Nacht vorbei

Вдруг закончился.

Vielleicht seh' ich dann unsre Zeit

Может, я увижу тогда наше время

In einem völlig neuen Licht

В абсолютно новом свете.

Wenn irgendwann mein Herz erwacht,

Если когда-нибудь проснётся моё сердце,

Dann schlägt's vielleicht nicht mehr für dich

Может, оно больше не будет биться для тебя.

Mir kommt's vor,

Мне кажется,

Ich hab den Mut zur Zärtlichkeit verlor'n

Что я потеряла дух нежности.

Was für ein schöner Tag zum traurig sein!

Какой прекрасный день для грусти!

Mach's gut und schlaf in meinen Träumen ein

Я исправляю это и засыпаю в своих грёзах.

Doch irgendwann erwacht mein Herz,

Но когда-нибудь проснётся моё сердце,

Und meine Sehnsucht gibt mich frei

И моя тоска отпустит меня.

Der Traum, der mich solang gefangen hielt,

Сон, который так долго держал меня в плену,

Ist über Nacht vorbei

Вдруг закончился.

Vielleicht seh' ich dann unsre Zeit

Может, я увижу тогда наше время

In einem völlig neuen Licht

В абсолютно новом свете.

Wenn irgendwann mein Herz erwacht,

Если когда-нибудь проснётся моё сердце,

Dann schlägt's vielleicht nicht mehr für dich

Может, оно больше не будет биться для тебя.

Ich glaub, ich hab dich zu sehr geliebt

Думаю, я любила тебя слишком сильно,

Und du mich nicht ganz so sehr

А ты меня не так сильно.

Du dachtest dir, du gibst mir genug,

Тебе казалось, что ты даёшь мне достаточно,

Doch irgendwie brauch ich mehr

Но каким-то образом мне нужно больше.

Denn irgendwann erwacht mein Herz,

Ведь когда-нибудь проснётся моё сердце,

Und meine Sehnsucht gibt mich frei

И моя тоска отпустит меня.

Der Traum, der mich solang gefangen hielt,

Сон, который так долго держал меня в плену,

Ist über Nacht vorbei

Вдруг закончился.

Vielleicht seh' ich dann unsre Zeit

Может, я увижу тогда наше время

In einem völlig neuen Licht

В абсолютно новом свете.

Wenn irgendwann mein Herz erwacht,

Если когда-нибудь проснётся моё сердце,

Dann schlägt's vielleicht nicht mehr für dich

Может, оно больше не будет биться для тебя.

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий