Vielleicht hab ich dir sehr weh getan,
Возможно, я сделала тебе очень больно,
Als ich sagte: Du, ich muss geh'n
Когда сказала: Эй, мне нужно идти.
Ich hab mein Herz verloren letzte Nacht
Я потеряла своё сердце прошлой ночью.
Zwischen Gefühlen lauf ich hin und her
В чувствах бегаю туда-сюда.
Ich kann mich selbst nicht versteh'n,
Я не могу понять саму себя,
Denn dich zu verlieren tut so weh
Ведь терять тебя так больно.
Geh nicht vorbei,
Не проходи мимо,
Wenn wir uns mal seh'n
Если мы увидимся однажды.
Lass mich nicht alleine steh'n
Не оставляй меня одну,
Gefühle sterben nicht in einer Nacht
Чувства не умирают за одну ночь.
Geh nicht vorbei
Не проходи мимо,
Schau mir ins Gesicht,
Посмотри мне в лицо,
Denn Tränen lügen nicht
Ведь слёзы не лгут.
Manchmal fehlst du mir –
Иногда мне не хватает тебя –
Geh nicht vorbei
Не проходи мимо.
Seit Tagen lebe ich neben dir
Уже несколько дней я живу неподалёку
Und manchmal schlaf ich nicht ein,
И иногда не могу заснуть,
Wieder wünsch' ich mir bei dir zu sein
Снова хочу быть с тобой.
Gefühle, die spielen mir einen Streich
Чувства играют со мной злую шутку. 1
Dich zu vergessen – das ist nicht leicht
Забыть тебя – это не так просто.
Doch was soll ich tun?
Но что мне делать?
Ich hab mein Herz verlor'n
Я потеряла своё сердце.
Geh nicht vorbei,
Не проходи мимо,
Wenn wir uns mal seh'n
Если мы увидимся однажды.
Lass mich nicht alleine steh'n
Не оставляй меня одну,
Gefühle sterben nicht in einer Nacht
Чувства не умирают за одну ночь.
Geh nicht vorbei
Не проходи мимо,
Schau mir ins Gesicht,
Посмотри мне в лицо,
Denn Tränen lügen nicht
Ведь слёзы не лгут.
Manchmal fehlst du mir –
Иногда мне не хватает тебя –
Geh nicht vorbei
Не проходи мимо.
Geh nicht vorbei,
Не проходи мимо,
Wenn wir uns mal seh'n
Если мы увидимся однажды.
Lass mich nicht alleine steh'n
Не оставляй меня одну,
Gefühle sterben nicht in einer Nacht
Чувства не умирают за одну ночь.
Geh nicht vorbei
Не проходи мимо,
Schau mir ins Gesicht,
Посмотри мне в лицо,
Denn Tränen lügen nicht...
Ведь слёзы не лгут...