Früh am Morgen wach' ich auf
Я просыпаюсь рано утром,
Und Kälte hüllt mich ein
И холод окутывает меня.
Ich fühle, mein Herz zerbricht
Я чувствую, что моё сердце разрывается.
Der Himmel trägt ein graues Kleid
Небо в сером платье.
Es scheint, als ob er mit mir weint
Кажется, будто оно плачет вместе со мной.
Wir seh'n uns schon lang' nicht mehr
Мы давно не виделись.
Du fehlst mir so sehr
Я скучаю по тебе так сильно.
Ich denke immer noch an dich
Я всё ещё думаю о тебе.
Seit mein Traum zu Ende ist,
С тех пор как мой сон закончился,
Fühl' ich in mir,
Я чувствую,
Dass die Sehnsucht nie vergeht
Что тоска никогда не пройдёт.
Ich denke immer noch an dich
Я всё ещё думаю о тебе.
Weil du nicht mehr bei mir bist,
Поскольку ты больше не со мной,
Träum' ich mich zu dir, tief in dein Herz hinein
В грёзах я стремлюсь к тебе, в твоё сердце.
Und Tränen fragen dich:
И слёзы спрашивают тебя:
Denkst du auch noch manchmal an mich?
Ты думаешь хоть иногда обо мне?
Wieder schlaf' ich nachts nicht ein
Я снова не могу заснуть ночью.
Stille lässt mich traurig sein
Тишина заставляет меня грустить.
Ich hab Angst vor der Einsamkeit
Я боюсь одиночества,
Bin nicht gerne allein
Не люблю быть одна.
Ich denke immer noch an dich
Я всё ещё думаю о тебе.
Seit mein Traum zu Ende ist,
С тех пор как мой сон закончился,
Fühl' ich in mir,
Я чувствую,
Dass die Sehnsucht nie vergeht
Что тоска никогда не пройдёт.
Ich denke immer noch an dich
Я всё ещё думаю о тебе.
Weil du nicht mehr bei mir bist,
Поскольку ты больше не со мной,
Träum' ich mich zu dir, tief in dein Herz hinein
В грёзах я стремлюсь к тебе, в твоё сердце.
Und Tränen fragen dich:
И слёзы спрашивают тебя:
Denkst du auch noch manchmal an mich?
Ты думаешь хоть иногда обо мне?