Alles ist so, wie es war
Всё как прежде.
Manchmal geh' ich samstags aus,
Иногда я хожу куда-нибудь по субботам,
Schlafe endlos lang am Sonntag
Сплю бесконечно долго в воскресенье,
Und Rosen blüh'n wie früher vor unserm Haus
И розы цветут как раньше перед нашим домом.
Der Hund begrüßt noch jeden Tag
Собака по-прежнему приветствует каждый день
Den Zeitungsjungen an der Tür
Мальчика-разносчика газет у двери.
Abends kommen alte Freunde,
По вечерам приходят старые друзья,
Aber es fragt kaum noch einer nach dir
Но никто уже не спрашивает о тебе.
Meine Zeit kennt keine kleinen Kriege mehr
Моё время больше не знает маленьких войн,
Und mein Tag nicht die Angst vor jeder Nacht
А мой день страха перед каждой ночью.
Ich kann ganz gut leben ohne dich
Я могу прекрасно жить без тебя,
Und Sehnsucht ist ein andres Wort
И тоска – это просто ещё одно слово.
Manche Träume sterben nie,
Некоторые мечты никогда не умирают,
Aber dieser ging vorbei
А эта оборвалась.
Doch ich lebe ohne Tränen
Но я живу без слёз.
Mir geht es gut, ich bin zufrieden und frei
Я в порядке, я довольна и свободна.
Meine Zeit kennt keine kleinen Kriege mehr
Моё время больше не знает маленьких войн,
Und mein Tag nicht die Angst vor jeder Nacht
А мой день страха перед каждой ночью.
Ich kann ganz gut leben ohne dich
Я могу прекрасно жить без тебя,
Und Sehnsucht ist ein andres Wort
И тоска – это просто ещё одно слово.
Warum ich dir diesen Brief schreibe?
Почему я пишу тебе это письмо?
Ich weiß es nicht, ich weiß auch nicht,
Я не знаю этого, я не знаю также,
Ob ich ihn jemals abschicken werde
Отправлю ли его когда-нибудь.
Ich kann ganz gut leben ohne dich
Я могу прекрасно жить без тебя,
Und Sehnsucht ist ein andres Wort
И тоска – это просто ещё одно слово.
Es ist still und friedlich
Тихо и спокойно.
Und Sehnsucht ist ein andres Wort
И тоска – это просто ещё одно слово.