Das war von Anfang an verrückt
Это было безумием с самого начала.
Frag mich nicht,
Не спрашивай меня,
Warum warst du mein Glück
Почему ты был моим счастьем.
Diese Zeit, die hab ich nicht verdient
Я не заслужила этого времени.
Die Lügen von dir zerbrachen in mir
Твоя ложь разрушала во мне
Eine Welt, der ich jetzt entflieh'
Мир, из которого я бегу теперь.
Auf Feuerflügeln durch die Hölle
На огненных крыльях через ад –
Nimmst du das Leben,
Если ты заберёшь эту жизнь,
Dann flieg' ich einfach weg
Я просто улечу.
Auf Feuerflügeln durch die Hölle
На огненных крыльях через ад –
Den Weg zum Himmel
Путь в рай
Hast du von mir viel zu lang versteckt
Ты слишком долго скрывал от меня.
Dein Treuschwur hat nichts genutzt
Твоя клятва верности была бесполезной.
Hab dich bloß aus meinem Herz geputzt
Я просто стёрла тебя из своего сердца.
Irgendwann wirst du vielleicht versteh'n,
Однажды ты, возможно, поймёшь,
Ich lieb' dich nicht mehr
Что я больше не люблю тебя.
Fällt mir das auch schwer,
Хотя мне и тяжело,
Vorbei heißt ich muss jetzt geh'n
Но всё кончено – значит теперь я должна уйти.
Auf Feuerflügeln durch die Hölle
На огненных крыльях через ад –
Nimmst du das Leben,
Если ты заберёшь эту жизнь,
Dann flieg' ich einfach weg
Я просто улечу.
Auf Feuerflügeln durch die Hölle
На огненных крыльях через ад –
Den Weg zum Himmel
Путь в рай
Hast du von mir viel zu lang versteckt
Ты слишком долго скрывал от меня.
Zu belügen und betrügen fiel dir leicht
Тебе было легко лгать и обманывать.
Ich hab es zu lange ignoriert,
Я слишком долго не обращала внимания на то,
Wie du mir mein Herz zerreißt
Как ты разрываешь мне сердце.
Auf Feuerflügeln durch die Hölle
На огненных крыльях через ад –
Nimmst du das Leben,
Если ты заберёшь эту жизнь,
Dann flieg' ich einfach weg
Я просто улечу.
Auf Feuerflügeln durch die Hölle
На огненных крыльях через ад –
Den Weg zum Himmel
Путь в рай
Hast du von mir viel zu lang versteckt
Ты слишком долго скрывал от меня.
Den Weg zum Himmel
Путь в рай
Hast du von mir viel zu lang versteckt
Ты слишком долго скрывал от меня.