Regen auf der Haut
Капли дождя на коже.
Verdammt, ich hab ihm vertraut!
Чёрт возьми, я доверяла ему!
Er hat mir in mein Herz gezielt,
Он целился в моё сердце,
Nur mit mir gespielt
Только играл со мной.
Schatten in meiner Welt
Тени в моём мире.
Zärtlichkeit hat mir gefehlt,
Мне не хватало нежности,
Doch dann dein Blick –
Но потом твой взгляд –
Aus dem Labyrinth der Einsamkeit
Из лабиринта одиночества
Hat dein Lächeln mich befreit
Твоя улыбка освободила меня.
Die Tränen sind vergessen
Слёзы забыты.
Ich spür' die Kraft in mir
Я ощущаю силу внутри себя.
Aus dem Labyrinth der Einsamkeit
Из лабиринта одиночества
Hast du mir einen Weg gezeigt
Ты показал мне путь.
Ich werd' ihn mit dir geh'n,
Я пройду его с тобой,
Denn nur du allein kannst mich versteh'n
Ведь только ты один можешь понять меня.
Freunde gab's genug,
Друзей было достаточно,
Doch es fehlte mir
Но мне не хватало
Der Mut zum Gefühl
Духу испытывать это чувство.
Jetzt bist du da,
Теперь ты здесь,
Nichts wie es war
Всё изменилось.
Schlaflos manche Nacht
Много бессонных ночей
Hab ich nur daran gedacht:
Я думала только об этом:
Wann hört der Blues endlich auf?
Когда наконец прекратится эта тоска?
Aus dem Labyrinth der Einsamkeit
Из лабиринта одиночества
Hat dein Lächeln mich befreit
Твоя улыбка освободила меня.
Die Tränen sind vergessen
Слёзы забыты.
Ich spür' die Kraft in mir
Я ощущаю силу внутри себя.
Aus dem Labyrinth der Einsamkeit
Из лабиринта одиночества
Hast du mir einen Weg gezeigt
Ты показал мне путь.
Ich werd' ihn mit dir geh'n,
Я пройду его с тобой,
Denn nur du allein kannst mich versteh'n
Ведь только ты один можешь понять меня.
Denn nur du allein kannst mich versteh'n
Ведь только ты один можешь понять меня.