Ich spür' schon lang, dass was nicht stimmt,
Я уже давно чувствую, что что-то не так,
Die andere Frau dir den Atem nimmt
Что от другой женщины у тебя захватывает дух.
Die fremde Haut, der Duft von ihr
Незнакомая кожа, её запах.
Wenn du sie liebst,
Если ты любишь её,
Geh und schließ die Tür!
Уходи и закрой дверь!
Dein Schweigen war nie so laut,
Твоё молчание никогда не было таким громким,
Denn ich habe dich längst durchschaut
Ведь я давно раскусила тебя.
Ich glaube deinen Lügen nicht mehr
Я больше не верю твоей лжи.
Das ist schon so lange her
Прошло столько времени.
Dein Schweigen war nie so laut
Твоё молчание никогда не было таким громким.
Ich habe dir mal vertraut
Я доверяла тебе когда-то.
Ich kenn' dich doch,
Я же знаю тебя,
Seh', was dich quält
Вижу, что тебя мучает.
Was hat dir bloß bei mir gefehlt?
Чего тебе не хватало во мне?
Wann fing bei uns der Abschied an?
Когда у нас началось расставание?
Komm sprich es aus!
Давай, скажи!
Ich sterbe nicht daran
Я не умру от этого.
Dein Schweigen war nie so laut,
Твоё молчание никогда не было таким громким,
Denn ich habe dich längst durchschaut
Ведь я давно раскусила тебя.
Ich glaube deinen Lügen nicht mehr
Я больше не верю твоей лжи.
Das ist schon so lange her
Прошло столько времени.
Dein Schweigen war nie so laut
Твоё молчание никогда не было таким громким.
Ich habe dir mal vertraut
Я доверяла тебе когда-то.
Ich glaube deinen Lügen nicht mehr
Я больше не верю твоей лжи.
Das ist schon so lange her
Прошло столько времени.
Dein Schweigen war nie so laut
Твоё молчание никогда не было таким громким.
Ich habe dir mal vertraut
Я доверяла тебе когда-то.