Текст и перевод песни Ich Fange Nie Mehr Was an Einem Sonntag An исполнителя Daniela Alfinito


Оригинал

Ich Fange Nie Mehr Was an Einem Sonntag An

Перевод

Я больше никогда не начну ничего в воскресенье

Es war ein Sonntagmorgen

Это было воскресное утро,

Und ein Regenbogen sagte mir:

И радуга сказала мне:

Das wird ein schöner Tag für dich

Это будет прекрасный день для тебя.

Als es Mittag wurde

Когда наступил полдень

Und kein Tommy kam,

И никакой Томми не пришёл,

Verlor die Sonne ihren Glanz für mich

Солнце потеряло свой блеск для меня.

Bis zum Abend saß ich,

До самого вечера я сидела,

Denn der Sonntag, 's sollte

Ведь воскресенье должно было быть

Unser schönster Tag im Leben sein

Нашим лучшим днём в жизни.

Doch dann kamen sie,

Но потом пришли они

Und sie sagten mir:

И сказали мне:

Dein Tommy,

Твой Томми

Der kommt nie mehr heim

Больше никогда не вернётся домой.

[2x:]

[2x:]

Ich fange nie mehr was

Я больше никогда не начну ничего

An einem Sonntag an,

В воскресенье,

Weil ein Sonntag mir meinen Glauben nahm

Потому что воскресенье лишило меня веры.

Liegt ein Sinn darin

В этом есть смысл.

Ich werd' es nie versteh'n,

Я никогда не пойму этого,

Denn das Leben wird immer weitergeh'n

Ведь жизнь будет всегда продолжаться.

Es war ein Sonntag,

Это был воскресный день,

Schöner kann ein Tag nicht sein,

Не может быть дня прекраснее,

Als bei mir und Tommy die Liebe begann

Когда у нас с Томми началась любовь.

Mit dem schönsten Traum

Прекрасным сном

Schlief ich am Abend ein

Я заснула вечером.

Ein neues Leben fing

Новая жизнь началась

Mit diesem Sonntag an

С этого воскресенья.

Warum ist es wieder

Почему снова

So ein schöner Sonntag,

Такой прекрасный воскресный день

Der mir ohne Grund meinen Tommy nimmt

Без причины забирает у меня моего Томми

Und mir nichts mehr bleibt

И не оставляет мне ничего,

Als der leere Trost?

Кроме пустого утешения?

Jedem Menschen ist sein Schicksal vorbestimmt

Судьба предопределена каждому человеку.

[4x:]

[4x:]

Ich fange nie mehr was

Я больше никогда не начну ничего

An einem Sonntag an,

В воскресенье,

Weil ein Sonntag mir meinen Glauben nahm

Потому что воскресенье лишило меня веры.

Liegt ein Sinn darin

В этом есть смысл.

Ich werd' es nie versteh'n,

Я никогда не пойму этого,

Denn das Leben wird immer weitergeh'n

Ведь жизнь будет всегда продолжаться.

Ich fange nie mehr was

Я больше никогда не начну ничего

An einem Sonntag an

В воскресенье.

0 15 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий