Текст и перевод песни Seit an Seit исполнителя DArtagnan


Оригинал

Seit an Seit

Перевод

Плечом к плечу

Komm wir reiten in den Wind,

Давай, поскачем верхом против ветра,

Wenn ein neuer Tag beginnt,

Когда начнется новый день!

Ja dann warten Heldentaten

Да, тогда ждут геройские подвиги

Frohen Herzens, frischen Sinn.

Счастливое сердце, свежий ум!

Ach, Bruder lass uns reiten

Ах, брат, давай поскачем верхом,

Es ist wieder soweit.

Опять пришло время!

Ich werde dich begleiten,

Я пойду с тобой,

Durch Licht und Dunkelheit.

Сквозь свет и тьму.

Bruder lass uns streiten,

Брат, давай сражаться,

Für eine neue Zeit.

За новое время!

Für Freiheit, Ruhm und Ehre,

За свободу, славу и честь

Lass uns kämpfen Seit an Seit.

Давай бороться плечом к плечу!

Ach, Bruder lass uns trinken,

Ах, брат, давай выпьем,

Morgen sind wir lange fort.

Завтра нас уже давно не будет!

Auf die Freunde, auf das Leben,

За друзей, за жизнь

Wollen wir noch einen heben?

Еще по одной?

Ach, Bruder lass uns feiern,

О, брат, давай отпразднуем

Ein Fest der Fröhlichkeit.

Праздник счастья!

Auf die Liebe, auf die Freude,

За любовь, за радость

Lass uns trinken Seit an Seit.

Давай выпьем плечом к плечу!

Komm wir reiten in den Wind,

Давай поскачем верхом против ветра,

Wenn ein neuer Tag beginnt,

Когда начнется новый день!

Ja dann warten Heldentaten

Да, тогда ждут геройские подвиги

Frohen Herzens, frischen Sinn.

Счастливое сердце, свежий ум!

Ja, wir reiten in den Wind,

Да, мы скачем против ветра,

Und wir bleiben wer wir sind.

И мы остаёмся теми, кто мы есть.

Ist der Weg auch noch so weit,

Каким бы длинным ни был путь,

Wir sind Brüder Seit an Seit.

Мы братья плечом к плечу.

Seit an Seit.

Плечом к плечу!

Ach, Liebste lass mich halten,

О, дорогая, позволь мне взять

Noch einmal deine Hand.

Тебя за руку еще раз!

Rastlos werde ich reiten,

Не зная покоя я буду скакать

Durch Fluss und Land.

По земле и воде!

Wie will ich verzagen,

Как я могу отчаиваться,

Ist der Weg auch noch so weit?

Что путь такой длинный?

Stets im Herze tragen

Всегда ношу в своем сердце

Unsere letzte Nacht zuzweit.

Нашу последнюю ночь вдвоем.

Seit an Seit, Seit an Seit.

Плечом к плечу, плечом к плечу!

Komm wir reiten in den Wind,

Давай поскачем верхом против ветра,

Wenn ein neuer Tag beginnt,

Когда начнется новый день!

Ja dann warten Heldentaten

Да, тогда ждут геройские подвиги

Frohen Herzens, frischen Sinn.

Счастливое сердце, свежий ум!

Ja, wir reiten in den Wind,

Да, мы скачем навстречу ветру

Und wir bleiben wer wir sind.

И мы остаёмся теми, кто мы есть.

Ist der Weg auch noch so weit,

Каким бы длинным ни был путь,

Wir sind Brüder Seit an Seit.

Мы братья плечом к плечу.

Seit an Seit.

Плечом к плечу!

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий