Текст и перевод песни How Are Things in Glocca Morra* исполнителя Dick Haymes


Оригинал

How Are Things in Glocca Morra*

Перевод

Как дела в Глосса Мора?

I hear a bird, Londonderry bird

Я слышал птицу, птицу из Лондондерри. 1

It well may be he's bringing me a cheering word

Вполне может быть, она возвестила мне радостную весть.

I hear a breeze, a River Shanon breeze

Я слышал ветер, ветер с реки Шаннон. 2

It well may be it's followed me across the seas

Вполне может быть, он летел за мной через все моря.

Then tell me please:

Тогда скажите мне, пожалуйста,

How are things in Glocca Morra?

Как дела в Глосса Мора? 3

Is that little brook still leaping there?

Тот маленький ручеек все ещё струится там?

Does it still run down to Donny cove?

Он все так же бежит до пещеры в Донни 4

Through Killybegs, Kilkerry and Kildare?

Через Киллибегс, Килкерри и Килдэр? 5

How are things in Glocca Mora?

Как дела в Глосса Мора?

Is that willow tree still weeping there?

А плакучие Ива всё плачет там?

Does that lassie with the twinklin' eye

Когда девушка с блеском в глазах

Come smilin' by and does she walk away

Всё ещё улыбается? И уходит ли она,

Sad and dreamy there not to see me there?

Грустная и мечтательная, не найдя меня там?

So I ask each weepin' willow and each brook along the way

И я спрашиваю каждую плакучую иву и каждый ручей на своем пути,

And each lass that comes a-sighin' 'Too ra lay'

И каждую девушку, которая поет: Ту-ра-лэй: 6

How are things in Glocca Morra this fine day?

Как дела в Глосса Мора в этот прекрасный день?

* — OST Finian's Rainbow (1968) (саундтрек к фильму Радуга Финиана)

1 — Лондондерри — город в Северной Ирландии.


 
 
 
 
 
 

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий