When Madame Pompadour was on a ballroom floor
Когда мадам Помпадур 1 приезжала на бал,
Said all the gentlemen, Obviously
Все кавалеры говорили: Очевидно,
The madame has the cutest personality
Мадам — очаровательная личность.
And think of all the books about du Barry's looks
Подумайте сколько книг написано про образы Дюбарри. 2
What was it made her the toast of Paris?
Что делало её любимицей всего Парижа?
She had a well-developed personality
Она была очень развитой личностью.
What did Romeo see in Juliet?
Что Ромео нашел в Джульетте?
Or Figaro in Figarette?
Или Фигаро — в Фигаретте?
Or Jupiter in Juno?
Или Юпитер — в Гере?
And when Salome danced and had the boys entranced
И когда Саломея танцевала и вводила парней в исступление,
No doubt it must have been easy to see
Несомненно, было легко понять,
That she knew how to use her personality
Что она знала, как использовать свою личность.
A girl can learn to spell and take dictation well
Девушка может научиться хорошо диктовать и печатать под диктовку,
And never sit on the boss's settee
Но она никогда не займёт место начальника,
Unless she's got a perfect personality
Если не обладает идеальной личностью.
A girl can get somewhere in spite of stringy hair
Девушка может кое-чего добиться, несмотря на длинные волосы
Or even just a bit bowed at the knees
Или даже на слегка подкашивающиеся колени,
If she can show a faultless personality
Если сможет продемонстрировать безупречную личность.
Why are certain girls offered certain things
Почему определенным девушкам дарят определенные вещи,
Like sable coats and wedding rings?
Например, собольи шубы и обручальные кольца,
By men who wear their spats right?
Мужчины, которые носят гетры?
So don't ya say I'm smart and have the kindest heart
Поэтому не говорите, что я умна и у меня доброе сердце,
Or what a wonderful sister I'd be
Или какой хорошей сестрой я была бы.
Just tell me how you like my personality
Просто скажите мне, как вы любите мою личность.
Baby, you've got the cutest personality
Милая, ты — очаровательная личность!