Текст и перевод песни Thanks for the Memory исполнителя Dick Haymes & Martha Tilton


Оригинал

Thanks for the Memory

Перевод

Спасибо за воспоминания

Thanks for the memory

Спасибо за воспоминания

Of things I can't forget, journeys on a jet

О вещах, которые я не могу забыть: путешествия на самолёте,

Our wondrous week in Martinique and Vegas and roulette

Нашу дивную неделю на Мартинике 1 и в Вегасе, и рулетку.

How lucky I was

Как счастлива я была!

And thanks for the memory

А ещё спасибо за воспоминания

Of summers by the sea, dawn in Waikiki

О летних днях у моря в Вайкики. 2

We had a pad in London, but we didn't stop for tea

У нас была комнатка в Лондоне, но мы не делали перерыв на чай.

How cozy it was

Как уютно там было!

Now since our breakup, I wake up

Впервые с нашего расставания я проснулась

Alone on a gray morning-after

Одна серым отрезвляющим утром.

I long for the sound of your laughter

Я тоскую по звуку твоего голоса,

And then I see the laugh's on me

А потом я понимаю, что это смех надо мной.

But thanks for the memory

Но спасибо за память

Of every touch and thrill; I've been through the mill

О каждом воспоминании и трепете; я через многое прошла,

I've lived a lot and learned a lot; you loved me not and still

Я многое пережила и многое поняла; ты не любил меня, но до сих по

I miss you so much

Я так скучаю по тебе...

Thanks for the memory

Спасибо за воспоминания

Of how we used to jog even in a fog

О том, как мы гуляли даже в тумане,

That barbecue in Malibu away from all the smog

О том барбекю в Малибу вдали от всего этого смога.

How rainy it was

Как дождливо там было!

Thanks for the memory

Спасибо за воспоминания

Of letters I destroyed, books that we enjoyed

О письмах, которые я уничтожила, книгах, которыми мы наслаждались.

Tonight, the way things look, I need a book by Sigmund Freud

Сегодня, судя по всему, мне понадобится книга Зигмунда Фрейда. 3

How brainy he was

Каким умным он был!

Gone are those evenings on Broadway

Те вечера на Бродвее в прошлом.

Together we'd go to a great show

Мы с тобой ходили на великие представления,

But now I begin with the Late Show

Но теперь я начинаю с Вечернего шоу

And wish that you were watching too

И мечтаю, что ты тоже смотришь его.

I know it's a fallacy

Я знаю: это заблуждение,

That grown men never cry; baby, that's a lie

Что мужчины не плачут; милый это ложь.

We had our bed of roses, but forgot that roses die

У нас были свои кровати из роз, но мы забыли, что розы увядают.

And thank you so much

И спасибо тебе большое.


 
 
 

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий