Текст и перевод песни Bis Zum Mond исполнителя DIKKA


Оригинал

Bis Zum Mond

Перевод

До луны

[LEA:]

[LEA:]

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

So doll, dass es überall schon drückt

Так сильно, что распирает от любви.

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

Einmal bis zum Mond und zurück

Как путь до луны и обратно.

[DIKKA:]

[DIKKA:]

Ich hab' dich lieb,

Я люблю тебя,

Das ist Kribbeln in den Zehen

Это покалывание в пальцах ног,

Und das Kitzeln da am Bauch

И щекотание в животе

Will nie mehr gehen

Больше не хочет проходить.

So lieb, dass es fast ein bisschen zwickt

Так люблю, что почти немного больно.

Immer wenn du lachst, ja,

Всегда, когда ты смеёшься, да,

Dann lach' ich einfach mit

Я просто смеюсь с тобой.

Manchmal bist du weg und dein Platz ist leer,

Иногда тебя нет, и твоё место пусто,

Dann wird in mir plötzlich alles schwer

Тогда на душе вдруг становится тяжело.

Ich werd' traurig

Мне становится грустно,

Und will nur die Sekunden zählen,

И я просто хочу считать секунды,

Jede einzelne,

Каждую,

Bis wir uns endlich wiedersehen

Пока мы наконец-то не увидимся снова.

Ich schenk' dir jeden Schatz,

Я подарю тебе сокровища,

Alles, was ich hab',

Всё, что у меня есть –

Weil ich dich einfach noch mehr als alles mag

Ты нравишься мне больше всего на свете.

Werd' dich immer hier in meinem Herzen tragen

Ты всегда будешь в моём сердце.

Komm mal näher,

Подойди поближе,

Ich will dir kurz was sagen

Я хочу тебе кое-что сказать.

[LEA:]

[LEA:]

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

So doll, dass es überall schon drückt

Так сильно, что распирает от любви.

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

Einmal bis zum Mond und zurück

Как путь до луны и обратно.

[DIKKA:]

[DIKKA:]

Wie dolle ich dich lieb hab',

Как сильно я люблю тебя,

Kann ich gar nicht zeigen,

Я совсем не могу показать,

Weil meine Arme gar nicht so weit reichen

Потому что мне не хватит размаха рук.

Ich glaub', so weit

Я думаю, что так сильно,

Wie einmal aus dem Haus

Как расстояние от дома

Durch das Tor, die ganze Straße runter, gradeaus,

Через ворота, вниз по улице, прямо,

Über alle Berge, über alle Wolken,

Через все горы, над всеми облаками,

Bis zu den Sternen hoch,

До звёзд,

Wohin wir immer wollten,

Куда мы всегда хотели отправиться,

Vorbei an den Planeten

Мимо планет,

Und dann mitten in die Sonne rein

А потом прямо в центр солнца.

Ich nehm' für dich was mit

Я возьму с собой для тебя

Von all dem Sonnenschein

Частичку солнечного света.

Fahr' durch die Milchstraße Wasserski,

Еду по Млечному Пути на водных лыжах,

Million tausendmal durch diese Galaxie

Миллион тысяч раз через эту галактику.

Werd' dich immer hier in meinem Herzen tragen

Ты всегда будешь в моём сердце.

Komm mal näher,

Подойди поближе,

Ich will dir kurz was sagen

Я хочу тебе кое-что сказать.

[LEA:]

[LEA:]

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

So doll, dass es überall schön drückt

Так сильно, что распирает от любви.

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

Einmal bis zum Mond und zurück

Как путь до луны и обратно.

[LEA:]

[LEA:]

Und wenn ich dich auch mal vermiss',

И если я когда-нибудь заскучаю по тебе,

Dann weiß ich trotzdem, dass du da bist

То всё равно буду знать, что ты рядом.

Ich seh' dich in jedem Stern

Я вижу тебя в каждой звезде.

Ich seh' dich in all dem schimmernden Licht, ja

Я вижу тебя во всем этом мерцающем свете.

Und wenn ich dich auch mal vermiss',

И если я когда-нибудь заскучаю по тебе,

Weil du so lange schon nicht da bist,

Потому что тебя уже давно нет,

Dann flieg' ich hoch bis zum Mond

Я полечу до луны

Und nehm' dich mit zurück

И заберу тебя с собой обратно.

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

So doll, dass es überall schon drückt

Так сильно, что распирает от любви.

Weißt du eigentlich, wie doll ich dich lieb hab'?

Ты хоть знаешь, как сильно я люблю тебя?

Einmal bis zum Mond und zurück

Как путь до луны и обратно.

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий