Текст и перевод песни On the Radar Freestyle исполнителя Drake & Central Cee


Оригинал

On the Radar Freestyle

Перевод

Фристайл «На радаре»

[Intro: Drake]

[Интро: Drake]

Yeah

Да!

On The Radar, 2023

«На радаре» 1 2023!

6 G-O-D and my broski 2C

Бог Торонто 6, 2 и мой братишка С. С.! 3

You know what it is

Ты знаешь, что это такое.

It's a madness and badness, combination

Это безумие и порок, их комбинация.

Yeah

Да!

Ayy, grr

Ай, грр!

[Verse 1: Drake]

[Куплет 1: Drake]

On Morningside, got no stick in the ride

Еду по Морнингсайду, 4 коробка передач без ручки,

If I take flicks with the guys, I gotta put emojis over like three faces 'cause the feds can't see those eyes

Если я фоткаюсь с братанами, то троим закрываю лицо эмодзи, чтоб их не опознали федералы.

People I shouldn't be beside

Люди, с которыми мне не стоило знаться,

When I was an actor, they would go Stratford just to sell food on Bieber's side

Когда я был актером, они ездили в Стратфорд, 5 просто чтобы толкать дурь на районе Бибера. 6

Plenty reasons why I'm this way, my girl, that's just one reason why

Много причин, почему я такой, моя девочка, вот лишь одна из них.

Seen you around at Sotto, enough man, baby, you love on some eediat guys

Я видел тебя в Сотто. 7 Я вполне мужествен, детка, а ты любишь каких-то идиотов,

Obedient guys, jokers and comedian guys

Послушных мальчиков, шутников и клоунов.

You know I'm likе 6'2 in the right shoe, love, but you lovе on some medium guys

Знаешь, во мне метр восемьдесят восемь в правильной обуви, любимая, но ты любишь парней среднего роста.

I wanna keep you on the beach 'til 6 A.M., so you see sunrise

Я хочу задержать тебя на пляже до 6 утра, чтобы ты увидела восход.

Seen you from the stage in the one hundreds, these must be eagle eyes

Я видел тебя со сцены на месте за сотку. Должно быть, у меня орлиный глаз.

Pressin' against me, thinkin' 'bout entry, know you could tell it's a decent size

Ты прижалась ко мне, я ищу глазами выход. Я знаю, тебя бы устроил размер.

You wanna know the real me, girl, say you wanna see deep inside

Ты хочешь узнать меня настоящего, девочка, ты говоришь, что хочешь заглянуть мне в самую душу.

If Chubbs has on a Chanel side bag, you don't wanna see him reach inside

Если Чаббс 8 взял свою сумку «Шанель», тебе лучше не знать, что там внутри.

'Cah we know some demon guys with jealous and evil eyes

Есть же вот черти с ревнивыми завистливыми и злыми глазами.

You know that's how Jesus died, you know that's how Julius Caesar died

Из-за таких умер Иисус. Из-за таких умер Юлий Цезарь.

I bet they were decent guys, I swear they remind me of me sometimes

Готов спорить, они были приличными парнями. Клянусь, порой они напоминают мне меня.

I'm tryna be under your breasts like peas and rice, you never get treated nice

Я хочу оказаться под твоей грудкой, словно рис с горошком. С тобой всегда обращались плохо.

Fool you once, that's fine, but you look dumb if you let them repeat it twice

Можно позволить обмануть себя один раз, но если ты позволишь это дважды, ты дурак.

Two hundred mill' on the table, I hope I'm able to get this agreement signed

Две сотни миллионов на столе. Надеюсь, я смогу подписать это соглашение.

Told you I needed time, but really the truth is I don't believe in time

Я говорил тебе, что мне нужно время, но правда в том, что я не верю во время.

Feel like I been here over a thousand years like since the medieval times

Кажется, я был здесь за тысячу лет до этого, как будто со средневековья,

And I'm still just a cutthroat king even though this is recent times

И я просто беспощадный король, хоть сейчас и современность.

A man might dead that we're beefin' with, but we don't do grieving time

Может, человек, с которым у нас тёрки, уже мертв, но мы не грустим.

Fuck teasin' time, if I cum inside you, it's breedin' time

Хватит меня соблазнять: если я к*нчаю в тебя, значит пора размножаться.

So much for idols, KMT with the eye roll

Слишком много кумиров. Я цокаю языком и закатываю глаза.

Knew that I made it when I had drivers holding my last name up in arrivals

Я понял, что добился успеха, когда меня встречали водители, держащие табличку с моей фамилией.

Cench might need vaccine when he see how this vid' start going viral

Сенчу 9 может понадобиться вакцина, когда он увидит, как это видео становится вирусным.

If Lita's there, then the mash is there with grains in there like silos

Если Лита 10 там, то там и пушка с «маслинами», будто овощехранилище.

The morning rain clouds up my window, I swear I feel like Dido

Утренний дождь застилает мне окно. 11 Клянусь, я чувствую себя, как Дайдо. 12

J-A-U-M, how it looks when man put you in a jam like typos

Если на тусе будешь ты, то она превратится в «ты-усу»,

Negotiation, ask her for twenty percent of the company, that's my final

Идут переговоры, я прошу её о 20% компании. Это последнее предложение.

Realistic, the shit might N15 like I'm going through Tottenham High Road

Я реалист. Всё может тянуться, как N15, 13 как будто я еду по Тоттенхэм-Хай-роуд.

If it's beef, I'll get that shaved for bread and grease like I'm making giros, or I'm making gyros

Если начнётся «мясо», то у меня есть жирные лавэхи, будто я делаю гирос, то есть гиро,

So much for all these heroes

Слишком много героев.

The numbers are good with me as long as it's comma then zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero

Мне нравятся цифры, когда после запятой идут: ноль, ноль, ноль, ноль, ноль, ноль.

Pass me a glass of the vino

Передай мне стакан вина.

If a girl try take my Rolex to buy some Valentino

Если девушка попытается забрать у меня Ролекс, чтобы купить Валентино,

I tell Baby M what she did to the kid, then I line her like emo

Я расскажу Бэби Эм, 14 что она выкинула, а потом забью ей стрелку, как на глазах у эмо

She didn't rock my clothing line when we had one shirt to go with the jeans though

Она не носила одежду из моей линии, когда у нас была одна футболка с джинсами,

Now man like me and Clint can afford those whips like Gran Torino

А теперь я и Клинт 15 можем позволить себе тачку, как в Гран Торино. 16

Grr

Грр!

[Verse 2: Central Cee]

** [Куплет 2: Central Cee]

Crocodile tears, she ain't even cryin',

Крокодиловы слёзы — она даже не плачет,

Why you swearin' to God? You don't even believe in Christ.

Зачем ты клянёшься богом? Ты даже не веришь в Христа.

What you sayin' wallahi for? You ain't been on your din, you've been eating swine, nah,

Зачем говоришь «валлахи»? Ты не живёшь по дину, ты же ешь свинину, 17

I ain't the man of your dreams, now you wish that you stayed with your previous guy.

Я не мужчина твоей мечты, теперь ты жалеешь, что ушла от бывшего.

It used to be 3.5s, now I can sell out the O2 arena twice,

Раньше я продавал дозы травки, а теперь могу дважды собрать «О2 Арену». 18

Don't ask what the fee looks like,

Не спрашивай, что там за плата,

Don't believe all the media hype, like eighty percent of these people lyin',

Не верь всему, что пишут, процентов восемьдесят — неправда.

Who can I ask when I need advice?

К кому обратиться, когда мне нужен совет?

I gotta work hard, it's me who provides,

Я должен вкалывать, потому что я главный кормилец,

Email YBeez for the feature. Look,

Напиши Уай-Биизу на почту насчёт совместки. 19

What goes up must come down so when you're in the air, prepare for the landin',

Что взлетело, то обязательно упадёт, так что, пока летишь, готовься к посадке,

I did everything that I could for my hood, so how do they say I don't care for the mandem?

Я сделал всё, что мог, для района, как это мне плевать на своих брачо?!

Crib so big I might get out of breath if I walk too quick up the stairs in the mansion,

Мой особняк такой большой, что я могу запыхаться, быстро поднявшись по лестнице,

They weren't there for the action,

Они не собирались мутить движения,

Tryna round up three hundred Spartans, we goin' to war but we ain't in Athens,

А я хочу собрать триста спартанцев, мы идём воевать, хотя мы не в Афинах,

Everything won't go to plan, that's not how it goes, I'm afraid shit happens.

Всё пойдёт не по плану, так не бывает, боюсь, случится какая-то залупа.

Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dallas,

Рэп-пацанчик на зарплате футбольной звезды, я как игроки «Далласа». 20

What's makin' the haters jealous? I'm thinkin' the AP's eighteen karats,

Что вселяет во врагов зависть? Наверное, «Пиге» на восемнадцать каратов, 21

They call me my government name in Harrods.

В «Харрэдс» меня называют официальным именем. 22

This one ratchet, don't even know who her baby dad is,

Она шкура, она не знает даже, кто отец её малыша,

If I cum inside, then I won't leave 'til I see her take the tablet,

Если я кончил в неё, то не уйду, пока не увижу, что она приняла таблетку,

He mention my name 'cause he wanted some fame and he ain't established,

Он упоминает меня, потому что он хочет себе славы и положения.

Alright, you know the verse gon' hit when you hear that adlib.

Ага — вы уже в курсе, что куплет будет огненный, если слышите это словечко.

Come a long way, I was sellin' them opium on my lonely, but I'm not Ken Carson,

Я прошёл долгий путь, я продавал опиум, когда был одинок, только я не Кен Карсон, 23

And my hood red hot, red dot on my head, in my hood, I'm a target,

Мой район раскалён докрасна, там у меня на лбу красная точка, там я цель,

So driver, stay in the whip while I jump out quick, don't park it,

Водитель, я сейчас быстро выйду, ты не паркуйся, не выходи из тачки,

I can lean out the window and horn it, I'm on the same pay as the players at Charlotte.

Я могу высунуться из окна и прогудеть джаз, мне платят, как игрокам «Юты». 24

Big fish in this ting, no armbands, like a backstroke how I swim in that shark tank,

Я большая рыбина, плыву на спине без нарукавников в бассейне с акулами,

Drop me in the jungle, tree-to-tree, start swingin' like Tarzan,

Можете бросить меня в джунглях, и я начну прыгать по лианам, как Тарзан,

Twenty-four inch on the rims on the Benz, I'm doin' donuts and skiddin' on tarmac,

На «Мерсе» обода в две дюжины дюймов, я делаю круги и заносы на асфальте,

Sick of these high-rise buildings, flip the script, now I'm livin' on farmland.

Меня заманали многоэтажки, я взял дело в свои руки и теперь живу среди сельских пейзажей.


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий