Текст и перевод песни Narben исполнителя DUEJA


Оригинал

Narben

Перевод

Шрамы

Zwölf Jahre, Qual von morgens an

Двенадцать лет, мучения с самого утра.

Fragte mich immer,

Всегда было интересно:

Es endet, aber wann?

Это закончится, но когда?

Schulsport,

Занятия спортом в школе,

Ich wurde als Letzte gewählt

Меня выбирали последней.

War das Opfer für euch,

Была жертвой для вас,

Nie mitgezählt

Никогда не брали в счёт.

Nachsitzen,

Меня оставляли после уроков,

Weil ihr mich angeschwärzt habt,

Потому что вы наговаривали на меня

Für Sachen, die ich für euch getan hab'

За то, что я сделала для вас.

Mama hatte mir nicht mehr geglaubt,

Мама больше не верила мне,

Denn ihr Mädchen baut Scheiße,

Ведь её девочка творит гадости,

Hat mir nicht vertraut

Не доверяла мне.

Alle hab'n gesagt: Gibt kein'n Plan B.

Все говорили: Нет никакого запасного плана.

Stell dich nicht so an, es gibt nur den Weg

Не валяй дурака, есть только один путь.

Wollte doch nur, dass ihr mich versteht

Я же просто хотела, чтобы вы понимали меня.

Mach' die Augen zu und bin alleine

Закрываю глаза – и я одна.

Endlich Stille in mei'm Kopf

Наконец-то тишина в моей голове.

Alle Narben, mit den'n ich mich kleide,

Все шрамы, в которые я одета,

Schwerer als Beton

Тяжелее, чем бетон.

Sie bleiben, sie bleiben, sie bleiben

Они остаются, они остаются, они остаются.

Alle Narben, mit den'n ich –

Все шрамы, в которые я...

Sie bleiben, sie bleiben, sie bleiben

Они остаются, они остаются, они остаются.

Mein Rucksack ist weg,

Мой рюкзак пропал,

Im Mülleimer gefunden

Найден в мусорке.

Hab' mich so sehr gehasst,

Я так сильно ненавидела себя,

Hab' das niemals überwunden

Так и не оправилась от этого.

Schulhof, jedes Mal alleine gespielt

Школьный двор, каждый раз играла одна.

Mein Schulbrot geklaut,

Мой бутерброд украли,

War nie akzeptiert

Меня никогда не признавали.

Meine Tasche voll mit Problemen von den andern

Моя сумка полна проблем от других.

Liege am Boden, schaue nur die Wand an

Лежу на полу, просто смотрю на стену.

Frag' mich, wie ich die Jahre schaffen soll,

Интересно, как мне справляться с этими годами,

Bis das alles endet?

Пока всё это не закончится?

Hab' die Schnauze voll

Мне надоело это!

Mach' die Augen zu und bin alleine

Закрываю глаза – и я одна.

Endlich Stille in mei'm Kopf

Наконец-то тишина в моей голове.

Alle Narben, mit den'n ich mich kleide,

Все шрамы, в которые я одета,

(Ja, sie sind) Schwerer als Beton

(Да, они) Тяжелее, чем бетон.

Sie bleiben, sie bleiben, sie bleiben

Они остаются, они остаются, они остаются.

Alle Narben, mit den'n ich –

Все шрамы, в которые я...

Sie bleiben, sie bleiben, sie bleiben

Они остаются, они остаются, они остаются.

Mach' die Augen zu und bin alleine

Закрываю глаза – и я одна.

Endlich Stille in mei'm Kopf

Наконец-то тишина в моей голове.

Alle Narben, mit den'n ich mich kleide,

Все шрамы, в которые я одета,

Schwerer als Beton

Тяжелее, чем бетон.

0 12 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий