Deine Gesetze sind keine Gesetze
Твои правила – это не правила.
Nur der Versuch, jemand zu sein,
Просто попытка быть кем-то,
Der du nicht bist
Кем ты не являешься.
Und deine Familie ist keine Familie
И твоя семья – это не семья.
Nur noch der Wunsch,
Всего лишь желание
Dass man später nicht ganz alleine ist
Позже не оказаться совсем одному.
Du bist nicht lässig
Ты не вполне естественный.
Es berührt dich nicht
Это не касается тебя.
Du bist nicht gemütlich
Ты малоприятный.
Es interessiert dich nicht
Это не интересует тебя.
Du bist nicht spontan
Ты не спонтанный.
Dir fehlt nur der Plan
Тебе не хватает только плана.
Du bist nicht echt
Ты не настоящий.
Und deine Meinung ist keine Meinung
И твоё мнение – это не мнение.
Nur ein Versteck,
Просто укрытие,
Damit man dich nicht entdeckt,
Чтобы тебя не обнаружили,
Weil du dich schämst
Потому что тебе стыдно.
Du bist nicht lässig
Ты не вполне естественный.
Es berührt dich nicht
Это не касается тебя.
Du bist nicht gemütlich
Ты малоприятный.
Es interessiert dich nicht
Это не интересует тебя.
Du bist nicht spontan
Ты не спонтанный.
Dir fehlt nur der Plan
Тебе не хватает только плана.
Du bist nicht echt
Ты не настоящий.
Was du auch machst,
Что бы ты ни делал,
Wo du auch bist,
Где бы ты ни был,
Du wirst allein sein
Ты будешь один.
Stell dich am besten
Лучше настраивайся
Auf traurige Zeiten ein!
На печальные времена!
Niemand ist da,
Никого не будет рядом,
Weil keiner dich kennt
Потому что никто не знает тебя.