Текст и перевод песни Fort Von Mir исполнителя Echt


Оригинал

Fort Von Mir

Перевод

Чтобы ты ушла от меня

Ich bin nicht immer gut zu dir

Я не всегда добр к тебе.

Genau genommen bin ich manchmal

Точнее говоря, я бываю иногда

Ganz schön schlecht

Очень плохим.

Aber ich meine nicht alles so,

Но я не думаю так,

Wie ich es sage

Как говорю.

Es ist ein komisches Gefühl zu wissen,

Странное чувство: знать,

Du bist nicht mehr hier bei mir

Что ты больше не со мной.

Können wir irgendetwas tun,

Мы можем что-нибудь сделать?

Dass ist die Frage

Вопрос в этом.

Was ich für dich fühle?

Что я чувствую к тебе?

Ja, das ist was ich für dich fühle

Да, то, что я чувствую к тебе...

Ja, das ist was ich für dich fühle,

Да, то, что я чувствую к тебе,

Ja, das ist echt

Да, это по-настоящему.

Wünsch dich nicht fort von mir

Не хочу, чтобы ты ушла от меня.

Bitte bleib hier bei mir

Прошу, останься со мной.

Bitte geh nicht durch diese Tür

Прошу, не уходи через эту дверь.

Wünsch dich nicht fort von mir

Не хочу, чтобы ты ушла от меня.

Man merkt immer erst was man hat,

Всегда замечаешь то, что имеешь, только

Wenn man dabei ist, alles zu verlieren

Когда близок к тому, чтобы всё потерять.

Doch es ist niemals vorbei,

Но это никогда не закончится,

Bis es vorbei ist

Пока всё не будет кончено.

Können wir irgendetwas tun,

Мы можем что-нибудь сделать?

Dass ist die Frage

Вопрос в этом.

Was immer auch passiert, das soll

Что бы ни случилось, это должно...

Was immer auch passiert, das soll passieren

Что бы ни случилось, это должно случиться.

Wünsch dich nicht fort von mir

Не хочу, чтобы ты ушла от меня.

Bitte bleib hier bei mir

Прошу, останься со мной.

Bitte geh nicht durch diese Tür

Прошу, не уходи через эту дверь.

Wünsch dich nicht fort von mir

Не хочу, чтобы ты ушла от меня.

Was ich für dich fühle?

Что я чувствую к тебе?

Ja, das ist was ich für dich fühle

Да, то, что я чувствую к тебе...

Ja, das ist was ich für dich fühle

Да, то, что я чувствую к тебе,

Ja, das ist echt

Да, это по-настоящему.

Wünsch dich nicht fort von mir

Не хочу, чтобы ты ушла от меня.

Bitte bleib hier bei mir

Прошу, останься со мной.

Bitte geh nicht durch diese Tür

Прошу, не уходи через эту дверь.

Wünsch dich nicht fort von mir

Не хочу, чтобы ты ушла от меня.

0 18 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий