Ich lauf durch den Tag, weiß nicht wohin
Я бегаю весь день, не знаю куда.
Alles macht traurig und nichts davon Sinn
Всё печалит и ничто не имеет смысла.
Ich habe eine Weile gebraucht
Мне потребовалось некоторое время
Und die letzten unserer Bilder verkauft
И я продал наши последние картины.
Und alles, was mir jetzt davon bleibt,
И всё, что у меня сейчас осталось,
Ist der traurige Wunsch
Печальное желание
Zurück in die Vergangenheit
Вернуться в прошлое.
Und wie geht es dir so?
И как у тебя дела?
Was macht das Leben danach?
Как жизнь после?
Ich wollte auch nur mal hören
Я просто тоже хотел услышать:
Und wie geht es dir so?
И как у тебя дела?
Was macht das Leben danach?
Как жизнь после?
Ich wollt' auch gar nicht stören
Я совсем не хотел тебя беспокоить.
Ich wollte nur mal hören
Я просто хотел услышать.
Alle Geschichten nur für mich und den Mond
Все истории только для меня и луны,
Und weil ich jetzt hier bin,
И поскольку я сейчас здесь,
Hat es sich nicht gelohnt
Это того не стоило.
Ich habe meine Sachen gepackt
Я собрал свои вещи
Und verlasse am besten noch heute die Stadt
И лучше покину этот город сегодня.
Und alles, was mich hindert zu gehen,
И всё, что мешает мне уйти –
Ist der traurige Wunsch
Печальное желание
Dich noch einmal wiederzusehen
Увидеть тебя снова.
Und wie geht es dir so?
И как у тебя дела?
Was macht das Leben danach?
Как жизнь после?
Ich wollte auch nur mal hören
Я просто тоже хотел услышать:
Und wie geht es dir so?
И как у тебя дела?
Was macht das Leben danach?
Как жизнь после?
Ich wollte auch gar nicht stören
Я совсем не хотел тебя беспокоить.
Ich wollte nur mal hören [x2]
Я просто хотел услышать [x2]
Ich habe eine Weile gebraucht
Мне потребовалось некоторое время
Und die letzten unserer Bilder verkauft
И я продал наши последние картины.
Und alles, was mir jetzt davon bleibt,
И всё, что у меня сейчас осталось,
Ist der traurige Wunsch
Печальное желание
Zurück in die Vergangenheit
Вернуться в прошлое.
Und wie geht es dir so?
И как у тебя дела?
Was macht das Leben danach?
Как жизнь после?
Ich wollte auch nur mal hören
Я просто тоже хотел услышать:
Und wie geht es dir so?
И как у тебя дела?
Was macht das Leben danach?
Как жизнь после?
Ich wollte auch gar nicht stören
Я совсем не хотел тебя беспокоить.
Ich wollte nur mal hören
Я просто хотел услышать.