Seit Tagen sitz' ich hier
Несколько дней я сижу здесь
Und versuche zu verstehen, wie es soweit kam,
И пытаюсь понять, как так вышло,
Dass wir uns nicht mehr seh'n
Что мы больше не встречаемся.
Wir wollten zueinander halten,
Мы хотели быть вместе,
Was auch passiert,
Что бы ни случилось,
Doch nur dieses eine Mal,
Но только на этот раз
Da hab' ich's ignoriert
Я проигнорировал это.
Es war nur meine Eitelkeit,
Это была просто моя самовлюблённость,
Es hat mir nichts bedeutet
Всё это ничего не значило для меня.
Ich lag zu deinen Füßen,
Я лежал у твоих ног,
Tat Buße, ich bereute es
Каялся, я сожалел об этом.
Was nützen meine Worte?
Какой толк в моих словах?
Du bist einfach nicht mehr da
Тебя просто больше нет рядом.
Und seitdem ist mir nur allzu klar,
И только с тех пор мне очевидно,
Wie schön es mit dir war
Как здорово было с тобой.
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Sag mir, wo du steckst
Скажи мне, где ты.
In welchem Film, in welchem Bett?
В каком фильме, в какой постели?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Wie lange bleibst du weg?
Как долго тебя не будет?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Sag mir, wie's dir geht?
Скажи мне, как у тебя дела?
Wie es um uns steht?
Что насчёт нас?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Hey, es tut mir leid
Эй, мне жаль.
Ich ging zu weit,
Я зашёл слишком далеко,
War viel zu breit
Был слишком пьяным,
Und jetzt hast du keine Zeit
А теперь у тебя нет времени.
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Sag mir, wo du steckst
Скажи мне, где ты.
In welchem Film, in welchem Bett?
В каком фильме, в какой постели?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Wie lange bleibst du weg?
Как долго тебя не будет?
Vergeben und vergessen
Простить и забыть.
Ich war wohl zu vermessen,
Наверное, я был слишком дерзким,
Zu glauben, dass die Zeit deine Wunden heilt
Чтобы верить, что время залечит твои раны.
Du wurdest immer stiller
Ты становилась всё тише,
Und die Stille immer lauter
A тишина всё громче.
Wir taten's dann und wann,
Мы делали это иногда,
Doch ich kam nicht an dich ran
Но я не сближался с тобой.
Zu spät, zu spät,
Слишком поздно, слишком поздно,
War es von Anfang an zu spät?
С самого начала было слишком поздно?
Oder ist es nur 'ne Phase, die wieder vergeht?
Или это только фаза, которая снова пройдёт?
Was nützen meine Worte?
Какой толк в моих словах?
Du bist einfach nicht mehr da
Тебя просто больше нет рядом.
Und seitdem ist mir nur allzu klar,
И только с тех пор мне очевидно,
Wie schön es mit dir war
Как здорово было с тобой.
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Sag mir, wo du steckst
Скажи мне, где ты.
In welchem Film, in welchem Bett?
В каком фильме, в какой постели?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Wie lange bleibst du weg?
Как долго тебя не будет?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Sag mir, wie's dir geht?
Скажи мне, как у тебя дела?
Wie es um uns steht?
Что насчёт нас?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Hey, es tut mir leid
Эй, мне жаль.
Ich ging zu weit,
Я зашёл слишком далеко,
War viel zu breit
Был слишком пьяным,
Und jetzt hast du keine Zeit
А теперь у тебя нет времени.
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Sag mir, wo du steckst
Скажи мне, где ты.
In welchem Film, in welchem Bett?
В каком фильме, в какой постели?
Wo bist du jetzt?
Где ты сейчас?
Wie lange bleibst du weg?...
Как долго тебя не будет?...
(Wir taten's dann und wann,
(Мы делали это иногда,
Doch ich kam nicht an dich ran
Но я не сближался с тобой.
Zu spät, zu spät,
Слишком поздно, слишком поздно,
War es von Anfang an zu spät?
С самого начала было слишком поздно?
Oder ist es nur 'ne Phase, die wieder vergeht?
Или это только фаза, которая снова пройдёт?
Was nützen meine Worte?
Какой толк в моих словах?
Du bist einfach nicht mehr da
Тебя просто больше нет рядом.
Und seitdem ist mir nur allzu klar,
И только с тех пор мне очевидно,
Wie schön es mit dir war)
Как здорово было с тобой)