Wir komm'n aus derselben Stadt,
Мы из одного города,
Doch nicht aus demselben Land
Но не из одной страны.
Sag mir, wo ist das Problem?
Скажи мне, в чём проблема?
Treffen uns heimlich in der Nacht,
Тайно встречаемся ночью,
Sie verbieten den Kontakt mit uns
Они запрещают нам общаться.
Ich kann es nicht versteh'n
Я не понимаю этого.
Ich weiß genau, wie weh das grade tut
Я точно знаю, как это больно сейчас.
Auch wenn du lachst,
Хоть ты и смеёшься,
Kann ich es seh'n, dir geht's nicht gut, ja
Я вижу, что тебе плохо, да.
Du lügst mich an,
Ты врёшь мне,
Zumindest hast du es versucht
По крайней мере, ты пыталась.
Aber Babe, ich kann dich lesen wie ein Buch
Но, детка, я читаю тебя как книгу.
Du hast ein'n Haken bei WhatsApp,
У тебя галочка в WhatsApp,
Steh' vor deinеm Haus, jedes Mal gibt es Stress,
Стою у твоего дома, каждый раз есть стресс,
Weil deine Eltern
Потому что твои родители
Woll'n mich nicht akzeptier'n
Не хотят принимать меня.
Du schreibst: Mein Vater kommt,
Ты пишешь: Мой отец придёт,
Fahr schnell weg,
Уезжай скорей, –
Doch ich bleib' extra bis um halb sechs
Но я остаюсь специально до полшестого
Vor deiner Tür,
У твоей двери,
Weil er soll seh'n, was ich riskier'
Потому что он должен увидеть, чем я рискую.
Wir komm'n aus derselben Stadt,
Мы из одного города,
Doch nicht aus demselben Land
Но не из одной страны.
Sag mir, wo ist das Problem?
Скажи мне, в чём проблема?
Treffen uns heimlich in der Nacht,
Тайно встречаемся ночью,
Sie verbieten den Kontakt mit uns
Они запрещают нам общаться.
Ich kann es nicht versteh'n
Я не понимаю этого.
Sie woll'n nicht, dass wir uns seh'n,
Они не хотят, чтобы мы виделись,
Aber ich finde ein'n Weg zu dir
Но я найду путь к тебе.
Ich weiß, dass es klappt
Я знаю, что это сработает.
(Ich weiß, dass es klappt)
(Я знаю, что это сработает)
Wir komm'n aus derselben Stadt,
Мы из одного города,
Doch nicht aus demselben Land
Но не из одной страны.
Sag mir, wo ist das Problem?
Скажи мне, в чём проблема?
Kenn' jedes Wort von dir,
Знаю каждое твоё слово,
Ich weiß, dass du mich anlügst,
Я знаю, что ты врёшь мне,
Wenn du mir schreibst,
Когда пишешь,
Dass alles gut ist
Что всё хорошо.
Ich fühl', wenn du weinst
Я чувствую, когда ты плачешь.
Und ja, ich kenne deine Sorgen,
И да, мне знакомы твои переживания,
Hast mit dein'n Eltern wieder mal Streit
Ты снова ссоришься с родителями
Wegen mir, Babe, es tut mir doch leid
Из-за меня – детка, мне жаль.
Warum kann es nicht funktionieren?
Почему это не работает?
Lass mich bitte niemals allein!
Прошу, никогда не оставляй меня одного!
Lass uns bitte niemals verlier'n!
Прошу, не дай нам потерять друг друга!
Wie kann Liebe so wehtun?
Как любовь может причинять такую боль?
Will mich nie wieder verlieben,
Никогда больше не хочу влюбляться,
Ohne dich schlaf' ich nicht ein
Я не могу уснуть без тебя.
Will mich nie wieder blamieren
Никогда больше не хочу позориться
Wegen andern, verstehst du?
Из-за других, ты понимаешь?
Wir komm'n aus derselben Stadt,
Мы из одного города,
Doch nicht aus demselben Land
Но не из одной страны.
Sag mir, wo ist das Problem?
Скажи мне, в чём проблема?
Treffen uns heimlich in der Nacht,
Тайно встречаемся ночью,
Sie verbieten den Kontakt mit uns
Они запрещают нам общаться.
Ich kann es nicht versteh'n
Я не понимаю этого.
Sie woll'n nicht, dass wir uns seh'n,
Они не хотят, чтобы мы виделись,
Aber ich finde ein'n Weg zu dir
Но я найду путь к тебе.
Ich weiß, dass es klappt
Я знаю, что это сработает.
(Ich weiß, dass es klappt)
(Я знаю, что это сработает)
Wir komm'n aus derselben Stadt,
Мы из одного города,
Doch nicht aus demselben Land
Но не из одной страны.
Sag mir, wo ist das Problem?
Скажи мне, в чём проблема?