In meinen Lungen ein Vakuum,
В моих лёгких вакуум,
Ich kriege einfach keine Luft
Я не могу дышать.
Zu viele fremde Meinungen
Слишком много чужих мнений –
Hab ich echt nur einen Versuch?
У меня только одна попытка?
Ich trinke auf dein leeres Gelaber
Я пью за твою пустую болтовню
Und suche mir ein neues Ziel,
И ищу себе новую цель,
Denn ich weiß, wer ich bin
Ведь я знаю, кто я.
Breche aus, aus deinem Bilderrahmen,
Выйди из своих рамок,
Denn es gibt noch so viel,
Ведь есть ещё столько всего,
Was dahinter liegt,
Что за ними скрывается,
Was dahinter liegt
Что за ними скрывается.
Es hat sich nichts geändert,
Ничего не изменилось,
Nur weil alles anders ist
Даже если всё по-другому.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Die Zeit hat mir gezeigt,
Время показало мне,
Was wirklich wichtig ist
Что действительно важно.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Ich hab endlich Platz zum Atmen,
У меня наконец есть место, чтобы вздохнуть,
Der eine Raum war nicht groß genug
Единственная комната была маловата.
Hab lange darauf gewartet,
Долго этого ждала,
Auf meinen neuen Versuch
Свою новую попытку.
Lass die Zeit jetzt von der Leine,
Теперь спускаю время с поводка,
Gehe über Los,
Пропускаю ход,
Neue Runde, altes Spiel
Новый раунд, старая игра.
Jede umgeschriebene Zeile
Каждая переписанная строка
Hat sich gelohnt
Стоила того
Und hatte ihren Sinn
И имела смысл.
Es hat sich nichts geändert,
Ничего не изменилось,
Nur weil alles anders ist
Даже если всё по-другому.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Die Zeit hat mir gezeigt,
Время показало мне,
Was wirklich wichtig ist
Что действительно важно.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Die bleibt,
Которая остаётся там,
Wo andere nichts mehr sehen
Где другие ничего больше не видят.
Die, wenn sie fällt, auch wieder steht,
Которая, когда падает, снова встаёт,
Sich g'radeaus durch Wände schlägt
Прямо идёт напролом –
Und so war das schon immer,
И так было всегда,
Und so bleibt es auch immer
И так будет всегда.
Es hat sich nichts geändert,
Ничего не изменилось,
Nur weil alles anders ist
Даже если всё по-другому.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
Die Zeit hat mir gezeigt,
Время показало мне,
Was wirklich wichtig ist
Что действительно важно.
Ich bin immer noch dieselbe,
Я всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe
Всё ещё та же.
(Immer noch dieselbe,
(Всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe)
Всё ещё та же)
(Immer noch dieselbe,
(Всё ещё та же,
Immer immer noch dieselbe)
Всё ещё та же)