Mein altes Zimmer völlig leer
Моя старая комната абсолютно пуста,
Löcher in Wänden, die ein bisschen stör'n
Дыры в стенах, которые немного беспокоят.
Poster von damals längst im Müll,
Постеры тех времён давно в мусорке,
Doch es wird Zeit, ich fang' an von Null
Но пришло время, я начинаю всё с нуля.
'Ne neue Wohnung, weiß in weiß
Новая квартира, с чистого листа,
Doch meine Gedanken –
Но мои мысли –
Anarchie aus tausend Farben,
Анархия из тысячи красок,
Aus tausend Farben
Из тысячи красок.
Ich schieb' mir die Wolken dorthin,
Я сдвигаю облака туда,
Dorthin, wo ich sie haben will
Туда, где я хочу их видеть.
Ich zieh' jede Nacht
Я гуляю каждую ночь
Durch die Gassen von Wien
По улочкам Вены
Auf der Suche nach 'nem neuen Ziel
В поисках новой цели.
Bin auf der Suche nach 'nem neuen Ziel
Я в поисках новой цели.
Ich schieb' mir die Wolken
Я сдвигаю облака.
Ich atme ein – und wieder aus
Я делаю вдох – и снова выдыхаю.
Der Duft von Freiheit gemischt mit Rauch
Запах свободы смешан с дымом.
All die Straßen
Все эти улицы
Wirken neu geteert
Кажутся заново заасфальтированными.
Lauf' alle ab, bis man's nicht mehr merkt
Обегаю все, пока это не будет заметно.
Neues Leben, weiß in weiß
Новая жизнь, с чистого листа,
Und meine Gedanken –
И мои мысли –
Anarchie aus tausend Farben,
Анархия из тысячи красок,
Aus tausend Farben
Из тысячи красок.
Ich schieb' mir die Wolken dorthin,
Я сдвигаю облака туда,
Dorthin, wo ich sie haben will
Туда, где я хочу их видеть.
Ich zieh' jede Nacht
Я гуляю каждую ночь
Durch die Gassen von Wien
По улочкам Вены
Auf der Suche nach 'nem neuen Ziel
В поисках новой цели.
Bin auf der Suche nach 'nem neuen Ziel
Я в поисках новой цели.
Ich schieb' mir die Wolken [x3]
Я сдвигаю облака. [x3]
(Hey), ich schieb' mir die Wolken [x2]
(Эй), я сдвигаю облака [x2]