In acht Minuten steigst du in diese Bahn ein
Через восемь минут ты сядешь в этот поезд.
Wolltest du nicht eigentlich
Разве ты не хотела
Immer für mich da sein?
Всегда быть рядом со мной?
Wenn ich dich anruf', dann gehst du nie ran
Когда я звоню тебе, ты никогда не отвечаешь.
Warum fällt's dir so schwer,
Почему для тебя это так сложно,
Wenn das doch jeder kann?
Когда любой может сделать это?
Du kannst nichts hören
Ты ничего не слышишь
Wegen all dem Lärm,
Из-за всего этого шума,
Nicht einmal dein eigenes brechendes Herz
Даже своё собственное разбитое сердце.
Ich glaub', ich werd' es nie versteh'n
Я думаю, что никогда не пойму этого.
In deiner Welt ist wieder Regen
В твоём мире снова идёт дождь,
Und er flutet den Asphalt
И он заливает асфальт.
Warum willst du jetzt schon gеh'n?
Почему ты хочешь уйти сейчас?
Ist es wirklich schon zu spät,
Неужели уже слишком поздно
Um nochmal umzudreh'n? [x2]
Ещё раз всё вернуть? [x2]
Seit neun Tagen
Уже девять дней
Schläfst du jetzt allein in 'ner Großstadt
Ты спишь одна в большом городе.
Weißt du denn inzwischen,
Ты знаешь теперь,
Was dich immer bedroht hat?
Что всегда угрожало тебе?
Du schluckst bunte Pill'n,
Ты глотаешь разноцветные таблетки,
Dein Kopf malt alles in Schwarz
Твоя голова рисует мир в чёрном цвете.
Als alles anfing,
Когда всё это началось,
Hab' ich dich nie gefragt
Я никогда не спрашивал тебя.
Ich glaub', ich werd' es nie versteh'n
Я думаю, что никогда не пойму этого.
In deiner Welt ist wieder Regen
В твоём мире снова идёт дождь,
Und er flutet den Asphalt
И он заливает асфальт.
Warum willst du jetzt schon geh'n?
Почему ты хочешь уйти сейчас?
Ist es wirklich schon zu spät,
Неужели уже слишком поздно
Um nochmal umzudreh'n? [x2]
Ещё раз всё вернуть? [x2]
Die Party ist doch längst noch nicht vorbei
Вечеринка ещё далеко не закончилась.
Du musst nicht alleine sein
Ты не должна быть одна.
Die Party ist doch längst noch nicht vorbei
Вечеринка ещё далеко не закончилась.
Du musst nicht alleine,
Ты не должна одна,
Du musst nicht alleine sein
Ты не должна быть одна.
Ich war dafür noch nicht bereit
Я ещё не был готов к этому.
Dunkles Panorama
Тёмная панорама.
Bitte gib mir Bescheid,
Прошу, дай мне знать,
Geht's dir gut da, im Nirvana?
В порядке ли ты там, в нирване?
(Nirvana, Nirvana)
(Нирвана, нирвана)