Geheime Schattenkabinette
Секретные теневые правительства
Und der Mainstreametikette,
И общепринятый этикет,
Finde ich den Sinn im Wahn,
Я нахожу смысл в безумии,
Hinter allem steckt ein Plan.
За всем этим стоит план.
Dunkle Mächte. Machenschaften
Темные силы, махинации
Heimlich den Verstand umnachten,
Тайно овладевают разумом,
Strippenzieher, Scheindebatten,
Кукловоды, показные дебаты,
Schwarze Schafe und auch Ratten.
Паршивые овцы, а также крысы.
Meine Meinung ist mein Schwert,
Мое мнение – мой меч,
Ohne die bin ich nichts wert,
Без него я ничего не стою,
Also greife ich euch an,
Поэтому я атакую вас,
Wo und wie oft ich nur kann.
Где угодно и как можно чаще.
Denn ich seh das was du nicht siehst,
Потому что я вижу то, чего ты не видишь,
Ich les das was du nicht liest,
Я читаю то, чего ты не читаешь,
Ich will nur, dass ihr alle wisst,
Я просто хочу, чтобы вы все знали,
Das ich weiß was die Wahrheit ist.
Что я знаю правду!
Und doch darf man nicht vergessen,
И все же нельзя забывать:
Monetäre Interessen
Денежные интересы
Warn und sind der größte Motivator dieser Welt,
Всегда были главным мотиватором в этом мире.
Altruistische Motive
Альтруистические мотивы
Aus der Vogelperspektive
С высоты птичьего полета
Sind und warn stets dienlich auf Jagd nach noch mehr Geld.
Всегда были полезны в охоте за еще большими деньгами.
Doch alles was um uns passiert,
Но все, что происходит вокруг нас,
Wird sofort politisiert.
Сразу же политизируется.
Meine Meinung ist mein Schwert,
Мое мнение – мой меч,
Ohne die bin ich nichts wert,
Без него я ничего не стою,
Also greife ich euch an,
Поэтому я атакую вас,
Wo und wie oft ich nur kann.
Где угодно и как можно чаще.
Denn ich seh das was du nicht siehst,
Потому что я вижу то, чего ты не видишь,
Ich les das was du nicht liest,
Я читаю то, чего ты не читаешь,
Ich will nur, dass ihr alle wisst,
Я просто хочу, чтобы вы все знали,
Das ich weiß was die Wahrheit ist.
Что я знаю правду!
Alternative Narrative
Альтернативный нарратив
Mantrahaft zurückgespult,
Перематывается как мантра,
Jeder ist Experte,
Каждый является экспертом,
Ob gebildet oder ungeschult.
Будь то образованный или необразованный.
Meine Meinung ist mein Schwert,
Мое мнение – мой меч,
Ohne die bin ich nichts wert,
Без него я ничего не стою,
Also greife ich euch an,
Поэтому я атакую вас,
Wo und wie oft ich nur kann.
Где угодно и как можно чаще.
Denn ich seh das was du nicht siehst,
Потому что я вижу то, чего ты не видишь,
Ich les das was du nicht liest,
Я читаю то, чего ты не читаешь,
Ich will nur, dass ihr alle wisst,
Я просто хочу, чтобы вы все знали,
Das ich weiß was die Wahrheit ist.
Что я знаю правду!