Du kommst schon wieder spät nach Haus
Ты снова приходишь домой поздно.
Wieso siehst du denn so fertig aus?
Почему ты выглядишь такой измотанной?
Du riechst nach Zigarettenrauch
От тебя пахнет сигаретным дымом,
Und ich habe es sofort durchschaut
И я вижу тебя насквозь.
Warst du bei Laura?
Ты была у Лауры?
Warst du bei Sandra?
Ты была у Сандры?
Warst du bei Lena?
Ты была у Лены?
Na, dann ist doch alles klar
Ну, тогда всё ясно.
100000 Lügen hast du mir aufgetischt
100 000 лжей ты рассказала мне,
100000 Lügen direkt in mein Gesicht
100 000 лжей – прямо мне в лицо.
100000 Lügen – aber die Eine glaub ich nicht,
100 000 лжей – но я не верю одной:
Dass du mir sagst,
Ты говоришь мне,
Du fühlst nicht so wie ich
Что не испытываешь того же чувства, что и я.
Du spürst, ich habe Lust auf mehr,
Ты ощущаешь, что я хочу большего,
Denn das letzte Mal ist lange her
Ведь последний раз был очень давно.
Ich komm dir langsam immer näher,
Я медленно приближаюсь к тебе,
Doch du meinst,
Но ты говоришь,
Dir dröhnt der Kopf zu sehr
Что у тебя голова гудит слишком сильно.
Warst du bei Laura?
Ты была у Лауры?
Warst du bei Sandra?
Ты была у Сандры?
Warst du bei Lena?
Ты была у Лены?
Na, dann ist doch alles klar
Ну, тогда всё ясно.
100000 Lügen hast du mir aufgetischt
100 000 лжей ты рассказала мне,
100000 Lügen direkt in mein Gesicht
100 000 лжей – прямо мне в лицо.
100000 Lügen – aber die Eine glaub ich nicht,
100 000 лжей – но я не верю одной:
Dass du mir sagst,
Ты говоришь мне,
Du fühlst nicht so wie ich
Что не испытываешь того же чувства, что и я.
Du warst bei Laura, das stimmt nicht
Ты была у Лауры – это неправда.
Du warst bei Sandra, das stimmt nicht
Ты была у Сандры – это неправда.
Du warst bei Lena, das stimmt nicht
Ты была у Лены – это неправда,
Denn sie waren heut bei mir
Ведь они были сегодня со мной.
100000 Lügen hast du mir aufgetischt
100 000 лжей ты рассказала мне,
100000 Lügen direkt in mein Gesicht
100 000 лжей – прямо мне в лицо.
100000 Lügen – aber die Eine glaub ich nicht,
100 000 лжей – но я не верю одной:
Dass du mir sagst,
Ты говоришь мне,
Du fühlst nichts
Что ничего не чувствуешь.
Oh, dass du mir sagst,
О, ты говоришь мне,
Du fühlst nichts mehr für mich
Что больше ничего не чувствуешь ко мне.