Текст и перевод песни Ticket Ins Abenteuer исполнителя Eric Philippi


Оригинал

Ticket Ins Abenteuer

Перевод

Билет в приключение

Ticket ins Abenteuer

Билет в приключение.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Kommst du mit in ein Abenteuer?

Ты отправишься со мной в приключение?

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Hast du das Gefühl,

Если ты чувствуешь,

Dass sich in deinem Leben

Что в твоей жизни

Wieder alles im Kreis dreht,

Всё снова вращается по кругу,

Dann nehme ich dich mit, ein Stück

Тогда я возьму тебя с собой

Auf eine unbeschreibliche Reise

В неописуемое путешествие.

Komm, steig ein, lass alles zurück!

Давай, садись, оставь всё позади!

Du brauchst nicht viel,

Тебе не нужно многого,

Das kann ich dir gerne zeigen,

Я могу показать тебе это,

Denn ich schenk dir ein

Ведь я наполню твой бокал.

Ticket ins Abenteuer

Билет в приключение.

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью,

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Kommst du mit in ein Abenteuer?

Ты отправишься со мной в приключение?

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Hast du das Gefühl gespürt?

Ты почувствовала это?

Was mit dir passier'n kann,

Что может с тобой случиться,

Wenn du dich darauf einlässt?

Если ты согласишься на это?

Ich nenn' es Glück – verrückt!

Я называю это счастьем – с ума сойти!

Du kannst mich gerne

Ты можешь сопровождать меня

Noch viel länger begleiten

Намного дольше.

Bleib doch hier und sieh nicht zurück,

Оставайся здесь и не оглядывайся,

Denn an diesem Ort

Ведь в этом месте

Will ich dir so vieles zeigen

Я хочу тебе показать столько всего.

Komm ich schenk dir ein!

Давай, я наполню твой бокал!

Ticket ins Abenteuer

Билет в приключение.

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью,

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Kommst du mit in ein Abenteuer?

Ты отправишься со мной в приключение?

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Hier zählt kein Silber und kein Gold,

Здесь не важно ни серебро, ни золото,

Nicht, was du bist, und auch kein Stolz

Ни то, кем ты являешься, и даже ни гордость.

Es liegt an dir und du mir folgst

Решать тебе – и ты идёшь за мной.

Komm ich schenk dir ein!

Давай, я наполню твой бокал!

(Ticket ins Abenteuer)

(Билет в приключение)

(Heute Nacht geht es los)

(Оно начнётся сегодня ночью)

Kommst du mit in ein Abenteuer?

Ты отправишься со мной в приключение?

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Ticket ins Abenteuer

Билет в приключение.

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью,

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Kommst du mit in ein Abenteuer?

Ты отправишься со мной в приключение?

Dort, wo uns nur noch der Wahnsinn steuert

Туда, где только безумие управляет нами.

Heute Nacht geht es los

Оно начнётся сегодня ночью.

Ticket ins Abenteuer

Билет в приключение.

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий