Текст и перевод песни Red Flags исполнителя Esther Graf


Оригинал

Red Flags

Перевод

Красные флажки

Ich räum' unsre Wohnung leer

Я убираю всё из нашей квартиры

Und hoff', dass es vielleicht

И надеюсь, что это, возможно,

Ein letztes Stück von Menschlichkeit

Последнюю частичку человечности

In deinem Herz erreicht

Застанет в твоём сердце.

Vier Tage nichts gegessen,

Ничего не ела четыре дня,

Jeden zweiten Abend breit

Каждый второй – пьяная.

Muss das echt so sein?

Это так и должно быть?

Es war vielleicht nicht lange,

Возможно, это было не долго,

Aber dafür intensiv

Но зато сильно.

War nicht nur deine Freundin,

Я была не только твоей девушкой,

Sondern deine Therapie

Но и твоей терапией.

Zuhause keine Spiegel,

Дома нет зеркал –

Du hast Angst, dass du dich siehst

Ты боишься, что увидишь себя

Und wieder vor dir fliehst

И снова убежишь от себя.

Vielleicht liegst du schon bei einer andern,

Возможно, ты лежишь уже с другой,

Sagst ihr das selbe, wie zu mir am Anfang

Говоришь ей то же самое, что и мне в начале.

Es stimmt, dass es mir 'n bisschen Angst macht,

Это правда, что это немного пугает меня,

Doch nur, weil

Но лишь потому, что

Ich sie nicht vor dir gewarnt hab'

Я не предупредила её о тебе.

Ich tapezier' alle Wände voll

Я оклеиваю все стены.

Red Flags überall,

Красные флажки повсюду –

Ich hätte es sehen sollen

Мне следовало бы видеть их.

Bist ein Erstklasse-Lügner, ich weiß Bescheid

Ты первоклассный лжец, я в курсе –

Und du musst erst mal lernen,

И тебе нужно сначала выучить,

Was Liebe heißt

Что такое любовь.

Hast es so oft geschafft, dass ich wiederkomm',

Ты часто пытался вернуть меня,

Doch glaub mir, Baby,

Но поверь мне, малыш,

Das ist dein letzter Song

Это твоя последняя песня.

Jedes Wort wie ein Tropfen

Каждое слово как капля

Auf heißem Stein

На раскалённый камень –

Und du musst erst mal lernen,

И тебе нужно сначала выучить,

Was Liebe heißt

Что такое любовь.

Deine Ex schickt mir Bücher,

Твоя бывшая присылает мне книги,

Sie weiß, wie du tickst

Она знает, что у тебя не все дома.

Ich rauch' seit Tagen Kette,

Курю несколько дней сигарету за сигаретой,

Denn ich brauch' 'n neues Gift

Ведь мне нужен новый яд.

Du suchst nur nach Problemen

Ты просто ищешь проблем

Genau da, wo keine sind,

Именно там, где их нет,

Und bemerkst gar nicht,

И даже не замечаешь,

Dass du grad in dein'n eigenen ertrinkst

Что тонешь в своих собственных.

Ich musste hier raus,

Мне пришлось уйти,

Denn es tat mir nicht gut,

Ведь мне было плохо,

Sonst wär' ich am Ende

Иначе я бы была в конце концов,

Vielleicht noch wie du

Возможно, похожей на тебя.

Ich hab' so viel ertragen,

Я столько всего пережила,

Deine Ängste, deine Wut

Твои страхи, твой гнев.

Es war nie genug

Этого всегда было мало.

Vielleicht liegst du schon bei einer andern

Возможно, ты лежишь уже с другой,

Sagst ihr das selbe, wie zu mir am Anfang

Говоришь ей то же самое, что и мне в начале.

Es stimmt, dass es mir 'n bisschen Angst macht

Это правда, что это немного пугает меня,

Doch nur, weil

Но лишь потому, что

Ich sie nicht vor dir gewarnt hab'

Я не предупредила её о тебе.

Ich tapezier' alle Wände voll

Я оклеиваю все стены.

Red Flags überall,

Красные флажки повсюду –

Ich hätte es sehen sollen

Мне следовало бы видеть их.

Bist ein Erstklasse-Lügner, ich weiß Bescheid

Ты первоклассный лжец, я в курсе –

Und du musst erst mal lernen,

И тебе нужно сначала выучить,

Was Liebe heißt

Что такое любовь.

Hast es so oft geschafft, dass ich wiederkomm'

Ты часто пытался вернуть меня,

Doch, glaub mir, Baby,

Но поверь мне, малыш,

Das ist dein letzter Song

Это твоя последняя песня.

Jedes Wort wie ein Tropfen

Каждое слово как капля

Auf heißem Stein

На раскалённый камень –

Und du musst erst mal lernen,

И тебе нужно сначала выучить,

Was Liebe heißt

Что такое любовь.

Was Liebe heißt

Что такое любовь

Ich tapezier' alle Wände voll

Я оклеиваю все стены.

Red Flags überall,

Красные флажки повсюду –

Ich hätte es sehen sollen

Мне следовало бы видеть их.

Bist ein Erstklasse-Lügner, ich weiß Bescheid

Ты первоклассный лжец, я в курсе –

Und du musst erst mal lernen,

И тебе нужно сначала выучить,

Musst erst mal lernen...

Тебе нужно сначала выучить...

Hast es so oft geschafft, dass ich wiederkomm'

Ты часто пытался вернуть меня,

Doch, glaub mir, Baby,

Но поверь мне, малыш,

Das ist dein letzter Song

Это твоя последняя песня.

Jedes Wort wie ein Tropfen

Каждое слово как капля

Auf heißem Stein

На раскалённый камень –

Und du musst erst mal lernen,

И тебе нужно сначала выучить,

Was Liebe heißt

Что такое любовь.

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий