Schwere Beine, man,
Тяжесть в ногах, чувак,
Ich fühl' mich k.o., hä!
Я чувствую себя в нокауте, ага!
Dabei ess' ich doch Gemüse und so
При этом я ем овощи и всё такое.
Bin so blass,
Такая бледная,
Als hätt' ich nie im Süden gewohnt, ja
Как будто никогда не жила на юге, да.
Bin die ganze Zeit nur müde und so,
Постоянно устаю и всё такое,
Doch ab und zu rufst du mich an,
Но иногда ты звонишь мне,
Du bist die Blume im Beton,
Ты – цветок в бетоне,
Zwischen Mir geht es gut
Между состояниями Я в порядке
Und Ich kann gar nichts fühl'n
И Я совсем ничего не чувствую.
Weil es mich
Поскольку это мучает меня
Seit Wochen schon plagt
Уже несколько недель
Und nie wusste,
И я никогда не знала,
Was mir eigentlich fehlt,
Чего мне на самом деле не хватает,
Hab ich meinen Doktor gefragt – und
Я спросила своего врача – и
Wie's aussieht, brauch' ich Vitamin D[u],
Похоже, мне нужен витамин Ты,
Weil ohne wird es einfach nicht besser
Потому что без него просто не будет лучше.
Bin wie auf Entzug
У меня словно ломка.
Wir beide müssen ganz dringend wegfahr'n
Нам обоим нужно срочно уехать.
Brauch' nur bisschen Sonne und dich
Мне нужно немного солнца и тебя.
Hoffe, du kriegst dieselbe Diagnose
Надеюсь, тебе поставят тот же диагноз,
Wie ich, ja
Что и мне, да.
Weil ohne wird es einfach nicht besser
Потому что без него просто не будет лучше.
Ah, fühlt sich an wie Fieber,
Ах, это похоже на лихорадку,
Ich hab' das Gefühl,
У меня такое чувство,
Als wär'n meine Glieder zu schwach
Что мои конечности слишком слабы.
Ja, so viel, was ich ausprobier',
Да, я столько всего пробую,
Doch es klappt nichts
Но ничего не помогает.
Ich war sogar meditieren im Park
Я даже медитировала в парке.
Immer dann, wenn dein Name erwähnt wird,
Всегда, когда упоминают твоё имя,
Brennt in der Einsamkeit auf einmal ein Teelicht
Чайная свеча вдруг горит в одиночестве.
Es bleibt leider nicht an,
Увы, она погаснет,
Ich steh' jedes Mal wieder am Anfang
И каждый раз я снова стою на исходной точке.
Weil es mich
Поскольку это мучает меня
Seit Wochen schon plagt
Уже несколько недель
Und nie wusste,
И я никогда не знала,
Was mir eigentlich fehlt,
Чего мне на самом деле не хватает,
Hab ich meinen Doktor gefragt – und
Я спросила своего врача – и
Wie's aussieht, brauch' ich Vitamin D[u],
Похоже, мне нужен витамин Ты,
Weil ohne wird es einfach nicht besser
Потому что без него просто не будет лучше.
Bin wie auf Entzug
У меня словно ломка.
Wir beide müssen ganz dringend wegfahr'n
Нам обоим нужно срочно уехать.
Brauch' nur bisschen Sonne und dich
Мне нужно немного солнца и тебя.
Hoffe, du kriegst dieselbe Diagnose
Надеюсь, тебе поставят тот же диагноз,
Wie ich, ja
Что и мне, да.
Weil ohne wird es einfach nicht besser
Потому что без него просто не будет лучше.