Текст и перевод песни Anne Frank: the Diary исполнителя Ex Libris


Оригинал

Anne Frank: the Diary

Перевод

Анна Франк: Дневник

The water softly glistens, reflects the carmine sky

Бесшумно сверкает вода, отражая карминовое небо,

While I stroll and savour this day, another year gone by

Пока я гуляю и наслаждаюсь днём, минул ещё один год.

These sweets and flowers, have thoroughly spoiled me

Эти сладости и цветы совершенно меня избаловали,

But none so grand as you my dear diary, my friend

Но никто мне так не важен, как ты, мой дорогой дневник, мой друг.

To you I'll pour my heart out, confide my deepest thoughts

Тебе я изолью свою душу, доверю самые сокровенные секреты,

I'm quirky but I'm honest and fair

Я пронырливая, но честная и справедливая.

We'll share both tears and laughs

Мы разделим и слёзы, и радости.

Dear diary, you should know we live in dangerous times

Дорогой дневник, ты должен знать, что мы живём в опасные времена.

I'm german-born, but Jewish and therefore disgraced

Я уроженка Германии, но еврейка, и потому в немилости.

In the arms of Amsterdam we found shelter from the unknown

В объятиях Амстердама мы нашли убежище от неизвестности,

Whether earth or human-born, there's a harbour for every storm

Неважно, где человек родился, для каждой бури найдётся гавань.

In the heart of Amsterdam we have found ourselves a home

Мы нашли свой дом в самом сердце Амстердама.

She has cradled us and shown there is love for whom her bells toll

Он убаюкал нас и показал, что любит всех, по ком звонят его колокола.

De Duitsers zijn nu ook in Nederland aangekomen

Теперь немцы явились и в Нидерланды,

En met hen ook de Jodenvervolging

А с ними и гонения на евреев.

Mijn geliefde Amsterdam is niet meer zo veilig als voorheen

Мой любимый Амстердам уже не так безопасен, как ранее.

Er volgt Jodenwet op Jodenwet

Один еврейский закон следует за другим,

Joden mogen niet meer in de tram

Теперь евреям не разрешается ездить в трамваях,

Joden mogen enkel tussen drie uur en vijf uur winkelen in Joodse winkels

Евреи могут совершать покупки только в еврейских магазинах, с трёх до пяти.

Joden dienen na acht uur's avonds thuis te zijn en moeten te allen tijde een Jodenster dragen

Евреи должны быть дома после восьми вечера, и всегда носить еврейскую звезду.

In the arms of Amsterdam we found shelter from the unknown

В объятиях Амстердама мы нашли убежище от неизвестности,

But the menacing storm has brought the darkest of foes

Но грозная буря принесла с собой страшнейших врагов.

In the heart of Amsterdam, where we found ourselves a home

Мы нашли свой дом в самом сердце Амстердама,

We await what is to come while the bells of Amsterdam toll

И теперь ждём, что будет дальше, пока звонят колокола Амстердама.

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий