(Dann geh doch)
(Тогда уходи)
(Dann geh doch, wenn du mich nicht willst)
(Тогда уходи, если ты не хочешь меня)
Du hast gesagt,
Ты сказала,
Dem Himmel nah wärst du nur bei mir
Что только со мной ты была бы ближе к раю.
Das hast du geschwor'n bei deinem Leben
Ты поклялась в этом своей жизнью.
Ich fühlte wie du,
Я чувствовал то же, что и ты,
Genau wie du,
Точно так же, как ты.
Ich habe geliebt genau wie du
Я любил точно так же, как ты.
Jetzt machst du mit ihm,
Теперь ты занимаешься с ним тем,
Was sonst nur wir beide tun
Что обычно делаем только мы с тобой.
Dann geh doch,
Тогда уходи,
Geh, wenn du ihn liebst!
Уходи, если ты любишь его!
Dann geh doch,
Тогда уходи,
Wenn du mich nicht willst!
Если ты не хочешь меня!
Ich wach' die ganze Nacht kein Auge zu
Я не смыкаю глаз всю ночь
Und denke nur an dich,
И думаю только о тебе,
Aber vermissen, vermissen sollst du mich
Но ты должна скучать по мне.
Nimmt er dich genau wie ich
Он тебя точно так же, как я,
Einfach in den Arm,
Просто обнимает,
Ohne dich dann gleich ins Bett zu führen?
Не ведя тебя потом сразу в постель?
Wenn er dich liebt genau wie ich,
Если он любит тебя точно так же, как я,
Dann halt ihn fest, enttäusch ihn nicht
Тогда держись за него, не подведи его,
Denn es gibt nicht wirklich viele so wie mich
Ведь таких, как я, не так уж и много.
Dann geh doch,
Тогда уходи,
Geh, wenn du ihn liebst!
Уходи, если ты любишь его!
Dann geh doch,
Тогда уходи,
Wenn du mich nicht willst!
Если ты не хочешь меня!
Ich wach' die ganze Nacht kein Auge zu
Я не смыкаю глаз всю ночь
Und denke nur an dich,
И думаю только о тебе,
Aber vermissen, vermissen sollst du mich
Но ты должна скучать по мне.