Hey, dein blondes Haar hat mich angemacht,
Эй, твои светлые волосы завели меня,
Dabei hab ich Blondienen früher ausgelacht
Хотя раньше я смеялся над блондинками.
Ich hab echt total drüber nachgedacht
Я действительно много думал о том,
Musst du mit uns her?
Что ты должна пойти с нами.
Und es hat klick gemacht
И что-то щёлкнуло в голове.
Du und ich für immer
Ты и я навсегда –
Lass es gescheh'n, was geschehen muss!
Пусть случится то, что должно случиться!
Und gib mir einen Kuss
И подари мне поцелуй.
Du und ich für immer
Ты и я навсегда –
Lass es jetzt zu, dass es endlich passiert
Позволь, чтобы это наконец произошло!
Hast du denn noch nicht kapiert,
Неужели ты ещё не поняла,
Ich steh' auf dich?
Что ты нравишься мне?
Du ich muss dich jetzt einfach wiederseh'n,
Эй, я просто обязан увидеть тебя снова,
Wenigstens nur so vor dem Schlafen geh'n
Хотя бы перед сном.
Jetzt sitz' ich hier allein und ich denk' an dich,
Теперь я сижу здесь один и думаю о тебе,
Auch du denkst vielleicht an mich
Чтобы и ты, пожалуй, думала обо мне.
Du und ich für immer
Ты и я навсегда –
Lass es gescheh'n, was geschehen muss!
Пусть случится то, что должно случиться!
Und gib mir einen Kuss
И подари мне поцелуй.
Du und ich für immer
Ты и я навсегда –
Lass es jetzt zu, dass es endlich passiert
Позволь, чтобы это наконец произошло!
Hast du denn noch nicht kapiert,
Неужели ты ещё не поняла,
Ich steh' auf dich?
Что ты нравишься мне?
Du und ich für immer [x2]
Ты и я навсегда [x2]
Du und ich für immer
Ты и я навсегда –
Lass es gescheh'n, was geschehen muss!
Пусть случится то, что должно случиться!
Und gib mir einen Kuss
И подари мне поцелуй.
Du und ich für immer
Ты и я навсегда –
Lass es jetzt zu, dass es endlich passiert
Позволь, чтобы это наконец произошло!
Hast du denn noch nicht kapiert,
Неужели ты ещё не поняла,
Ich steh' auf dich?
Что ты нравишься мне?