Da stehst du nun
Вот стоишь ты теперь
Vor deinem Spiegelbild
Перед своим отражением в зеркале.
Der Glanz noch da
Блеск ещё здесь
Und immer noch ein bisschen wild
И всё ещё немного безумная.
Den Traum von Hollywood
От мечты о Голливуде
Hast du dir längst abgeschminkt
Ты давно отказалась.
Du denkst, die Zeit verrinnt, so wie im Flug
Ты думаешь, что время летит очень быстро.
Ein Hauch von Marylin
Дух Мэрилин
Steckt noch in deiner Seele drin
Ещё в твоей душе.
Ein Hauch von Marylin,
Дух Мэрилин,
Von dem ich wie gefangen bin
От которого я словно в плену.
Dein blondes Haar,
Твои светлые волосы,
Deine Augen so strahlend schön
Твои глаза, ослепительно прекрасные.
Ich würd' in hundert Jahren
Я бы и через сто лет
Noch mit dir tanzen geh'n
Ещё потанцевал с тобой.
Dein Gesicht schön wie im Rampenlicht
Твоё лицо прекрасно, как в свете софитов.
Wer dich sieht, der vergisst dich nicht
Тот, кто увидит тебя, не забудет тебя.
Du bist die Königin,
Ты – королева,
Unter tausend erkenne ich dich
Я узнаю тебя из тысячи.
Du bist das Glück für mich
Ты – моё счастье,
Und darum lieb' ich dich
И поэтому я люблю тебя.
Ein Hauch von Marylin
Дух Мэрилин
Steckt noch in deiner Seele drin
Ещё в твоей душе.
Ein Hauch von Marylin,
Дух Мэрилин,
Von dem ich wie gefangen bin
От которого я словно в плену.
Dein blondes Haar,
Твои светлые волосы,
Deine Augen so strahlend schön
Твои глаза, ослепительно прекрасные.
Ich würd' in hundert Jahren
Я бы и через сто лет
Noch mit dir tanzen geh'n
Ещё потанцевал с тобой.