Текст и перевод песни Hättest Mir Doch Sagen Können исполнителя Fantasy


Оригинал

Hättest Mir Doch Sagen Können

Перевод

Ты же могла бы сказать мне

Ich las erstaunt die Worte,

Я с изумлением читал слова,

Die du schriebst

Которые ты написала.

Sie sagten mir,

Они говорили мне,

Dass du mich nicht mehr liebst

Что ты больше не любишь меня.

Was ich in deinem Handy sah,

То, что я видел в твоём телефоне,

Hat mich total verwirrt

Совершенно сбило меня с толку.

Doch heute hab ich's endlich mal kapiert

Но сегодня я наконец-то понял это.

Hättest mir doch sagen könn'n,

Ты же могла бы сказать мне,

Dass du mich nicht mehr liebst,

Что больше не любишь меня,

Dass du dich heimlich

Что втайне

Schon nach seiner Liebe sehnst

Уже жаждешь его любви.

War's nur ein Ausflug oder Flieh'n?

Это была просто поездка или бегство?

Ich hätt' dir sowieso verzieh'n

Я бы в любом случае простил тебя.

Hättest mir doch sagen könn'n,

Ты же могла бы сказать мне,

Dass du mich nicht mehr liebst

Что больше не любишь меня.

Er schrieb dir leis,

Он писал тебе осторожно,

Doch du mit viel Gefühl

Но ты с чувством.

Ein Herz, ein Sternchen

Сердечко, звёздочка –

War doch nie dein Stil

Это же никогда не было твоим стилем.

All das hab' ich lange schon vermisst,

Я давно скучал по всему этому,

Doch heute weiß ich, dass da jemand ist

Но сегодня я знаю, что кто-то есть.

Hättest mir doch sagen könn'n,

Ты же могла бы сказать мне,

Dass du mich nicht mehr liebst,

Что больше не любишь меня,

Dass du dich heimlich

Что втайне

Schon nach seiner Liebe sehnst

Уже жаждешь его любви.

War's nur ein Ausflug oder Flieh'n?

Это была просто поездка или бегство?

Ich hätt' dir sowieso verzieh'n

Я бы в любом случае простил тебя.

Hättest mir doch sagen könn'n,

Ты же могла бы сказать мне,

Dass du mich nicht mehr liebst

Что больше не любишь меня.

War's nur ein Ausflug oder Flieh'n?

Это была просто поездка или бегство?

Ich hätt' dir sowieso verzieh'n

Я бы в любом случае простил тебя.

Hättest mir doch sagen könn'n,

Ты же могла бы сказать мне,

Dass du mich nicht mehr liebst

Что больше не любишь меня.

Hättest mir doch sagen könn'n,

Ты же могла бы сказать мне,

Dass du mich nicht mehr liebst

Что больше не любишь меня.

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий