Es ist noch nicht mal vier Jahre her,
Не прошло и четырёх лет
Als du sagtest,
С того момента, когда ты сказала,
Du liebst ihn sehr
Что очень любишь его.
Und jetzt stehst du vor mir,
А теперь ты стоишь передо мной,
Das glaub' ich nicht
Я не верю в это.
Du fragst, ob ich noch alleine bin,
Ты спрашиваешь, один ли я ещё,
Denn das mit ihm machte keinen Sinn
Ведь то, что было с ним, не имело смысла,
Und dich zieht es noch immer zu mir hin
И тебя всё ещё тянет ко мне.
Ja, was hast du denn gedacht?
Да о чём же ты думала?
Hast du gedacht, dass ich jetzt einsam bin?
Ты думала, что я теперь одинок?
In meinem Bett
В моей постели
Wär' keine Liebe drin
Не была бы возможна никакая любовь.
Ja, was hast du denn gedacht?
Да о чём же ты думала?
Ich weiß noch, wie man es macht,
Я помню, как это делается,
Und manchmal dauert es die ganze Nacht
И иногда это длится всю ночь.
So lang haben wir es früher nie gemacht
Так долго мы не занимались этим раньше.
Ja, was hast du denn gedacht?
Да о чём же ты думала?
Mein Herz ist größer, als je zuvor
Моё сердце больше, чем когда-либо.
Seit ich dich damals an ihn verlor,
С тех пор, как я тогда проиграл тебя ему,
Weiß ich erst, wie es ist,
Я знаю только, каково это,
Wenn man sich liebt
Когда любишь.
Und es tut mir noch nicht mal weh,
И мне даже не больно,
Wenn ich dich jetzt am Boden seh'
Когда я вижу тебя в отчаянии.
Jetzt weißt auch du, wie es ist,
Теперь ты тоже знаешь, каково это,
Wenn man verliert
Когда теряешь.
Ja, was hast du denn gedacht?
Да о чём же ты думала?
Hast du gedacht, dass ich jetzt einsam bin?
Ты думала, что я теперь одинок?
In meinem Bett
В моей постели
Wär' keine Liebe drin
Не была бы возможна никакая любовь.
Ja, was hast du denn gedacht?
Да о чём же ты думала?
Ich weiß noch, wie man es macht,
Я помню, как это делается,
Und manchmal dauert es die ganze Nacht
И иногда это длится всю ночь.
So lang haben wir es früher nie gemacht
Так долго мы не занимались этим раньше.
Ja, was hast du denn gedacht?
Да о чём же ты думала?