So spät noch, und du –
Так поздно, и ты –
Oh Mann, ich kann's gar nicht glauben!
О боже, я не могу в это поверить!
Hat er dich mal wieder verletzt?
Он снова сделал тебе больно?
Oder was willst du hier?
Или что ты здесь делаешь?
Ich hör', was du denkst,
Я слышу твои мысли
Und seh' deine hungrigen Augen
И вижу твой жаждущий взгляд.
Komm, setz dich und bleib doch
Давай, сядь и останься
Ganz einfach bis morgen bei mir!
Просто-напросто до утра со мной!
Was macht schon die eine Nacht
Что такое одна ночь
Unter alten Freunden?
Для старых друзей?
Wir tun so,
Мы сделаем вид,
Als wär' inzwischen nichts geschehen
Что ничего не произошло за это время.
Was macht schon die eine Nacht?
Что такое одна ночь?
Und wenn du morgen früh erwachst,
И когда ты проснёшься завтра утром,
Wird sich bestimmt die Welt noch weiterdreh'n
Мир, конечно, будет продолжать вращаться.
Das gleiche Parfüm
Те же духи.
Na klar doch, das ist keine Frage!
Конечно же, это не вопрос!
Auch ich hab' im selben Moment
И я в тот же момент
Dasselbe gedacht
Думал о том же.
Zwei Jahre erst her
Прошло всего два года.
Wir kennen uns so viele Tage
Мы знаем друг друга столько дней.
Nun bist du mal hier
Теперь ты здесь.
Sag, was mach das schon eine Nacht?
Скажи, что такое одна ночь?
Was macht schon die eine Nacht
Что такое одна ночь
Unter alten Freunden?
Для старых друзей?
Wir tun so,
Мы сделаем вид,
Als wär' inzwischen nichts geschehen
Что ничего не произошло за это время.
Was macht schon die eine Nacht?
Что такое одна ночь?
Und wenn du morgen früh erwachst,
И когда ты проснёшься завтра утром,
Wird sich bestimmt die Welt noch weiterdreh'n
Мир, конечно, будет продолжать вращаться.