Текст и перевод песни Rule #4 - Fish in a Birdcage исполнителя Fish In A Birdcage


Оригинал

Rule #4 - Fish in a Birdcage

Перевод

Правило №4 - Рыба в птичьей клетке

I'm a fish inside a birdcage

Я рыба в птичьей клетке,

My brother always sings me songs

Мой брат поет мне песни,

With his beak, he tries to soothe me

Стараясь успокоить своим клювом,

He makes me feel that I belong

Дать мне знать, что для меня есть место.

He has a wild imagination

У него бурное воображение,

And tells me things that must be true

Он рассказывает о том, что, возможно, существует впрямь,

Like there's a world where I can take flight

О мире, где я смогу полететь,

Where I can freely move

О мире, где я могу свободно двигаться.

So carry me from these walls

Унеси меня из этих стен,

Brother of mine

Братец мой,

Show me the world outside

Покажи мир снаружи,

It has to be true

Это все должно быть правдой.

I'm counting on you

Я рассчитываю на тебя,

To be my wings and my eyes

Позволив тебе стать моими крыльями и глазами.

As I breathe into our silеnce

Я выдыхаю в нашу тишину,

There's a voicе that comforts me

А голос меня все успокаивает.

It's a voice of understanding

Понимающий голос,

It's the voice of empathy

Голос полный сострадания.

Wings of feathers, tails, and fin tips

Перья крыльев, хвосты и плавники,

We feel each rock so differently

Каждый камень мы воспринимаем по-разному.

You gave me more than I could ask for

Ты дал мне даже больше, чем я хотела:

Indistinguishability

Неотличимость от прочих.

So carry me from these walls

Унеси меня из этих стен,

Brother of mine

Братец мой,

Show me the world outside

Покажи мир снаружи,

It has to be true

Это все должно быть правдой.

I'm counting on you

Я рассчитываю на тебя,

To be my wings and my eyes

Позволив тебе стать моими крыльями и глазами.

So carry from these walls

Унеси меня из этих стен,

Brother of mine

Братец мой,

Show me the world outside

Покажи мир снаружи,

It has to be true

Это все должно быть правдой.

I'm counting on you

Я рассчитываю на тебя,

To be my wings and my eyes

Позволив тебе стать моими крыльями и глазами.

0 17 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий