Wir haben uns ewig nicht gesehen
Мы не виделись целую вечность,
Und sofort ist alles wieder da
И сразу всё вернулось.
Dass wir uns gegenüber stehen,
Что мы стоим друг напротив друга,
Musste ja mal irgendwann passieren
Это ведь должно было когда-то случиться.
Wir haben uns ewig nicht gesehen –
Мы не виделись целую вечность, –
Das ist das erste, was du zu mir sagst
Первое, что ты говоришь мне.
Du bist wie immer viel zu schön
Ты слишком красива, как всегда.
Warum denk' ich überhaupt darüber nach?
Почему я вообще задумываюсь над этим?
Kein Airbag
Без подушки безопасности
Und kein Rettungsschirm
И системы спасения –
Freier Fall,
Свободное падение,
Wenn wir uns wiedersehen
Когда мы видимся снова.
Wenn das alles hier viel leichter wär',
Если бы всё это было гораздо проще,
Dann war es nie echt
То это никогда не было настоящим.
Wenn das hier leichter wär',
Если бы это было проще,
Würd' es nicht brennen
Это бы не мучило
Und mit dir zu reden wäre nur halb so schwer
И говорить с тобой было бы не так уж тяжело.
Doch wir haben uns ja auch nie
Но мы ведь никогда
Nur halb geliebt,
Не любили друг друга наполовину,
Weil es einfach keine halbe Liebe gibt
Потому что просто нет никакой полулюбви.
Und du erzählst, wen du hier kennst
И ты рассказываешь, кого знаешь здесь,
Und ich euphorisch von Amerika
А я в эйфории от Америки.
Dann geht dein Blick
Потом ты направляешь взгляд
Auf deine Vans
На свои кеды Vans,
Und ich sehe, du bist nicht alleine hier
И я понимаю, что ты не одна здесь.
Heut Nacht werd' ich nicht schlafen können
Я не смогу заснуть сегодня ночью
Und noch 'n bisschen drüber reden
И буду ещё немного говорить об этом.
Auch wenn es brennt,
Хоть это и мучает,
Dich hier und da zu sehen,
Видеть тебя тут и там,
Gehört's dazu,
Это всё – часть той любви,
Wie du zu meinem Leben
Как ты – моей жизни.
Kein Airbag
Без подушки безопасности
Und kein Rettungsschirm
И системы спасения –
Freier Fall,
Свободное падение,
Wenn wir uns wiedersehen
Когда мы видимся снова.
Wenn das alles hier viel leichter wär',
Если бы всё это было гораздо проще,
Dann war es nie echt
То это никогда не было настоящим.
Wenn das hier leichter wär',
Если бы это было проще,
Würd' es nicht brennen
Это бы не мучило
Und mit dir zu reden wäre nur halb so schwer
И говорить с тобой было бы не так уж тяжело.
Doch wir haben uns ja auch nie
Но мы ведь никогда
Nur halb geliebt,
Не любили друг друга наполовину,
Weil es einfach keine halbe Liebe gibt
Потому что просто нет никакой полулюбви.
Keine halbe Liebe gibt,
Нет никакой полулюбви,
Keine halbe Liebe,
Никакой полулюбви,
Keine halbe Liebe gibt
Нет никакой полулюбви.
Werd' mich noch oft daran erinnern
Я буду ещё часто вспоминать об этом:
Der erste Kuss in deinem Zimmer
Первый поцелуй в твоей комнате.
Ein kleiner Teil von dir bleibt immer,
Частичка тебя всегда останется,
Brennt lichterloh, wenn wir uns wiedersehen
Пылает, когда мы видимся снова.
Wenn das alles hier viel leichter wär',
Если бы всё это было гораздо проще,
Dann war es nie echt
То это никогда не было настоящим.
Wenn das hier leichter wär',
Если бы это было проще,
Würd' es nicht brennen
Это бы не мучило
Und mit dir zu reden wäre nur halb so schwer
И говорить с тобой было бы не так уж тяжело.
Doch wir haben uns ja auch nie
Но мы ведь никогда
Nur halb geliebt,
Не любили друг друга наполовину,
Weil es einfach keine halbe Liebe gibt
Потому что просто нет никакой полулюбви.
Keine halbe Liebe gibt,
Нет никакой полулюбви,
Keine halbe Liebe,
Никакой полулюбви,
Keine halbe Liebe gibt,
Нет никакой полулюбви,
Weil es einfach keine halbe Liebe gibt
Потому что просто нет никакой полулюбви.